Olenich-Gnenenko, Alexandru Pavlovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 10 februarie 2021; verificările necesită 3 modificări .
Alexandru Pavlovici
Olenich-Gnenenko
Data nașterii 30 august 1893( 30.08.1893 )
Locul nașterii Kegichevka ,
Konstantingradsky Uyezd , Guvernoratul
Poltava ,
Imperiul Rus
Data mortii 13 martie 1963 (69 de ani)( 13.03.1963 )
Un loc al morții Rostov-pe-Don , SFSR rusă , URSS
Cetățenie  Imperiul Rus URSS 
Ocupaţie poet , traducător
Premii
Ordinul Steagul Roșu al Muncii - 1953 Medalia „Pentru victoria asupra Germaniei în Marele Război Patriotic din 1941-1945” Medalia SU pentru muncă curajoasă în Marele Război Patriotic 1941-1945 ribbon.svg

Alexander Pavlovich Olenich-Gnenenko ( 30 august 1893 , Kegichevka  - 13 martie 1963 , Rostov-pe-Don ) - scriitor sovietic rus, traducător, persoană publică.

Biografie

Născut în satul Kegichevka , provincia Poltava , într-o familie cunoscută pentru pasiunea sa pentru literatură - tatăl său era angajat în jurnalism, a publicat o colecție de poezii sub pseudonimul „Mikhail Tramp”, a scris unchiul său în rusă și ucraineană.

Alexandru s-a mutat în Siberia cu tatăl său chiar la începutul secolului al XX-lea. A absolvit gimnaziul din Omsk (1912) [1] .

A promovat examenele ca student extern la Universitatea din Harkov , în anii revoluției și ai războiului civil sa alăturat bolșevicilor, a intrat în PCUS (b) .

În aceiași ani, a ajuns în Siberia de Vest. În 1920, a fost membru al Comitetului Provincial Omsk pentru serviciul de muncă obligatorie. În 1921 a fost director de afaceri în provincia Omsk . Aici a locuit până în 1931, după care s-a mutat la Rostov-pe-Don . Membru al Marelui Război Patriotic .

Creativitate

Alexander Olenich-Gnenenko a scris poezie, a publicat colecții de poezie (versuri civile și peisagistice, poezie pentru copii), dar a câștigat cea mai mare faimă ca traducător. Traducerea lui Alice în Țara Minunilor a lui Lewis Carroll , publicată în 1940, a trecut prin patru retipăriri. Există o părere că unele traduceri ulterioare ale lui Samuil Marshak s-au bazat pe opera lui Olenich-Gnenenko sau chiar au fost editate de plagiat [2] . În plus, Alexander Olenich-Gnenenko a tradus Edgar Allan Poe , poeți ucraineni (inclusiv Taras Shevchenko ). La sfârșitul vieții, a lucrat la memoriile sale.

Premii

Literatură



Note

  1. Alexander Pavlovici Olenich-Gnenenko . Consultat la 8 martie 2017. Arhivat din original pe 9 martie 2017.
  2. Alexandru Olenich-Gnenenko . Preluat la 2 septembrie 2011. Arhivat din original la 31 decembrie 2012.
  3. Runova , p. 92-93.
  4. Runova , p. 93.

Link -uri