Arsenii Satanovski | |
---|---|
Numele la naștere | Arsenii Koretsky |
Data nașterii | sfârșitul secolului al XVI-lea - începutul secolului al XVII-lea |
Locul nașterii | Satanov , Rzeczpospolita |
Data mortii | secolul al 17-lea |
Un loc al morții | Mănăstirea Anthony-Siysky , țarul Rusiei |
Ocupaţie | duhovnic, traducător , lexicograf |
Arsenie Satanovski (în lume - Koretsky ; a murit după 1653 , Mănăstirea Antoniev-Siysky , Regatul Rusiei ) - scrib est-slav, traducător din latină, scriitor creștin și călugăr. Unul dintre profesorii școlii Andreevsky . Slujitor al Mănăstirii Antoniev-Siya din regiunea Kholmogory .
Satanovsky - o poreclă, probabil, de la locul nașterii - orașul Satanov Podolsk . Arseni a fost crescut la Academia Teologică din Kiev și, ulterior, a slujit ca ieromonah al Mănăstirii Epifaniei Kiev-Bratsky .
În 1649 [1] a fost chemat la Moscova împreună cu Epiphanius Slavinetsky pentru a participa la recenzia de carte a Bibliei și a altor cărți liturgice. La Moscova, s-a stabilit în deșertul Spaso-Preobrazhenskaya, amenajat de boierul Fiodor Rtișciov în vecinătatea orașului, iar apoi a locuit în Mănăstirea Bobotează [2] .
Participarea lui Arseny Satanovsky la corectarea cărților bisericești și la traducerea Bibliei pare a fi discutabilă. Cu această activitate, pe lângă Satanovsky, numele a încă trei Arseniev sunt strâns legate: Surd , Grek și Sukhanov . Între timp, în dosarele Arhivei Ministerului Afacerilor Externe al Rusiei , N.F. Kapterev a găsit a lui Satanovski, din care este clar că acesta din urmă nu vorbea greacă:petițieo .
Potrivit Dicționarului biografic rus al lui Polovtsev , „ din cauza necunoașterii nefamiliarității lui Satanovski cu limba greacă, Mitropolitul Eugen, și după el alți istorici, i-au atribuit lucrări de traducere care au aparținut de fapt lui Arsenie Grecul și altora, cum ar fi, de exemplu , cartea Anfologion publicată în 1660, „Despre rândurile Regatului Greciei și al Marii Biserici din Constantinopol Kodin” și altele [3] . El, aparent, poate fi atribuit anului 1652 și stocat în Biblioteca Sinodală, eseul „Oglinda spirituală”, care este o reelaborare a operei lui John Nasedka sub același titlu .
Dintre traducerile scrise de mână stocate în Biblioteca Sinodală, Satanovsky deține o traducere din limba latină a operei lui Mafret - o mare colecție intitulată „ Despre orașul țarului ”, deoarece din ordinele Arhivei din Moscova a Ministerului Afacerilor Externe pentru 1652 este clar că Satanovski i s-a ordonat să traducă această carte a fost necesar să se dea o grivnă pe zi, în locul celor patru altyns anterioare [4] .
Ultimul lucru care se știe despre el este că, în vara anului 1653, Arsenii Satanovski a fost exilat la nord la Mănăstirea Antoniev-Siysky [5] pentru o vină .