ATIS este o transliterare comună [1] [2] din limba engleză ATIS ( serviciu automat de informare a terminalului - serviciu de transmitere automată a informațiilor în zona aerodromului). Serviciul este „conceput pentru a oferi pilotului întreaga cantitate de informații despre aerodromul de care are nevoie pentru a lua o decizie clară cu privire la apropiere și aterizare sau decolare”. [1] Serviciul ATIS primește, procesează și difuzează informații meteorologice , de aerodrom și ornitologice pentru aerodrom în conformitate cu standardele internaționale și ruse pentru rapoartele ATIS.
Serviciul ATIS este un element al serviciilor de informare a zborului și joacă un rol secundar, auxiliar în serviciile de navigație aeriană pentru zboruri, unde serviciul de dispecerizare are prioritate necondiționată.
Utilizarea ATIS face posibilă reducerea sarcinii pe dispeceratul serviciului de trafic , făcând inutilă transmiterea acelorași informații fiecărui nou echipaj din zona sa de responsabilitate.
Transmiterea informațiilor se realizează la o frecvență specifică fiecărui aerodrom , care poate fi specificată din colecțiile de navigație. Informația este transmisă continuu și ciclic, adică un mesaj, care de obicei nu durează mai mult de un minut, se repetă iar și iar. Pe aeroporturile internaționale, ATIS emite atât în rusă, cât și în engleză, uneori pe frecvențe diferite.
Rapoartele ATIS sunt regulate și speciale. Rapoartele regulate sunt generate la 00 de minute și 30 de minute din fiecare oră. Rapoartele speciale sunt generate în cazul unor modificări semnificative ale condițiilor meteo (conceptul de „semnificativ” implică o tranziție prin anumite criterii) sau o modificare a informațiilor de navigație care afectează operațiunile de zbor în zona aerodromului. La generarea rezumatului ATIS, fiecărui mesaj nou i se atribuie un index de litere. Acest cod (litera alfabetului latin) este transmis la începutul și la sfârșitul fiecărui mesaj folosind alfabetul fonetic (de exemplu, A - Alpha , B - Bravo , C - Charlie etc.). Atunci când contactează dispeceratul, echipajul indică codul ultimului mesaj ATIS pe care l-a ascultat. În acest fel, controlorul știe întotdeauna dacă pilotul are cele mai recente informații și, dacă este necesar, îi cere să asculte un nou mesaj.
Mesajele sunt formate în conformitate cu cerințele generale pentru frazeologia aviației (de exemplu, pronunția specială a literelor, numerelor etc.).
Conținutul mesajului ATIS este reglementat de documentele de reglementare relevante [3] .
Standardele ICAO și documentele de reglementare ale Federației Ruse prevăd că informațiile meteorologice sub formă de așa-numite rapoarte locale sunt furnizate pentru formarea mesajelor ATIS, precum și pentru utilizarea de către controlorii de trafic aerian. [2] Deși rapoartele locale și în afara aerodromului (METAR/SPECI) sunt grupate aproape în același mod (vânt, vizibilitate pe pistă și rază de acțiune, fenomene meteorologice, acoperire cu nori etc.), există o diferență fundamentală între ele. Rapoartele locale conțin informații mai prompte și mai specifice destinate utilizării imediate, în timp ce rapoartele METAR/SPECI sunt pentru familiarizarea cu condițiile meteorologice de pe aerodrom.
Principalele diferențe dintre aceste tipuri de rapoarte sunt următoarele:
Citat la ordinele Serviciului Federal pentru Intervenția Rusiei și Roshydromet [3] :
Habarovsk ATIS. Informații Lima. Şaptesprezece şi jumătate. Pista de apropiere ILS douăzeci și trei la stânga. Umed, uneori acoperit cu zăpadă umedă până la 7 mm. Ambreiaj zero treizeci și cinci, zero treizeci și doi, zero treizeci și patru. Pentru pista de decolare 23 dreapta. Ud, prindere zero patru. Nivelul de tranziție este o mie opt sute. Luminile de prag nu funcționează. Sunt posibile stoluri de păsări în zona aerodromului și pe linia de pre-aterizare. Vânt aproape de sol: cincizeci de grade șase, rafale zece. O sută de înălțime. Douăzeci de grade șase. Un cerc. Treizeci de grade treisprezece. Vizibilitate opt sute. Raza vizuală a pistei douăzeci și trei a lăsat o mie două sute. Pistă douăzeci și trei dreapta mii patru sute. Ceață, burniță. Optzeci semnificative. Solid patru sute. Temperatura șapte. Punct de rouă șase. Pista douăzeci și trei a lăsat presiunea șapte trei patru sau nouă șapte opt hectopascali. Pista douăzeci și trei dreapta presiune șapte trei cinci sau nouă opt zero hectopascali. Avertizare. Există glazură moderată în strat de la 100 la 1700. Modificare de la optsprezece zero zero: vizibilitate o mie cinci sute. Ceață. Raportați primirea Lima.
Habarovsk ATIS. Informații Lima. Unu șapte trei zero. ILS se apropie de pista doi trei la stânga. haldă. Acoperit cu zăpadă umedă de șapte milimetri. Acțiune de frânare medie. Pista de plecare doi trei dreapta. Umed. Acțiune de frânare bună. Nivel de tranziție o mie sute opt metri. Luminile de prag nu sunt deservite. Stoluri de păsări în zona aerodromului și pe final Vânt zero cinci zero grade șase, maxim un zero metri pe secundă. Vizibilitate opt sute de metri. RVR. Pista doi trei a plecat o mie două sute. Pistă doi trei dreapta o mie patru sute. Ceaţă. Burniță. Nor s-a spart opt zero metri. Înnorat patru sute. temperatura sapte. Punct de rouă șase. Pista doi trei stânga QFE nouă șapte opt sau șapte trei patru milimetri. Pista doi trei dreapta QFE nouă opt zero sau șapte trei cinci milimetri. Prudență. Glazură moderată între o sută și o mie șapte sute de metri. Devenind de la unu opt zero zero, vizibilitate o mie cinci sute de metri. Aburi. Confirmați informațiile Lima.
La o serie de aeroporturi din Rusia (în special la aeroporturile companiilor aeriene locale , informațiile meteorologice („METEO”) sunt difuzate în banda VHF în limba rusă, conform unei scheme simplificate:
În plus, la o serie de aeroporturi există un sistem VOLMET care transmite vremea mai multor aerodromuri din apropiere simultan la frecvențe VHF.
Un sistem similar este disponibil și în banda HF ( Informații meteorologice ).