Basyrov, Valery Magafurovich

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 1 aprilie 2021; verificările necesită 17 modificări .
Valeri Magafurovich Basyrov
Data nașterii 11 septembrie 1947 (75 de ani)( 11.09.1947 )
Locul nașterii decontare Staraya Sama , Consiliul Local Ivdelsky , Regiunea Sverdlovsk , RSFS Rusă , URSS
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet, romancier , traducător , editor, activist social
Limba lucrărilor Rusă
Premii Artist onorat al Republicii Crimeea

Valery Magafurovich Basyrov (n . 11 septembrie 1947 , satul Staraya Sama , Consiliul Local Ivdel , Regiunea Sverdlovsk , RSFSR , URSS ) este un poet , prozator, traducător, jurnalist, editor de carte sovietic, ucrainean, rus . Președinte al Consiliului Organizației Publice „Uniunea Scriitorilor din Republica Crimeea”, director al Societății cu răspundere limitată „Editura” Dolya „” (Simferopol).

Biografie

Născut la 11 septembrie 1947 în Urali, în satul Sama . Mamă - ucraineană cu rădăcini poloneze Svishevskaya Valentina Antonovna (1924-1996). Părintele - tătarul Basyrov Magafur Sabirovich (1915, satul Staraya Vasilievka - 1997), participant la Marele Război Patriotic , a primit Ordinul Steaua Roșie , Ordinul Războiului Patriotic gradele I și II [1] [2] . Când fiul său avea un an, Magafur Basyrov a părăsit familia [3] .

În 1965 a absolvit școala numărul 4 din orașul Slavuta , regiunea Hmelnytsky , orașul natal al mamei sale, unde familia sa întors din Uralii de Nord. Încă din copilărie, a fost angajat în box, șah, i-a fost pasionat de fotografie, a jucat într-un cerc de teatru, a scris poezie. Valery a fost dependent de literatură de către profesorul său Yeremov Vasily Semyonovich. După ce a absolvit școala, el a lucrat timp de un an ca marcator de nave în Kherson , instalator la o fabrică de reparații navale și a servit în forțele de apărare aeriană ale armatei sovietice din RSS din Azerbaidjan . Acolo s-au manifestat pentru prima dată abilitățile sale jurnalistice [4] .

La revenirea la Slavuta, o intalnire intamplatoare cu primul secretar al comitetului raional al LKSMU l-a determinat sa lucreze ca instructor in departamentul industrial, de unde si-a dat demisia un an mai tarziu din proprie vointa, hotarand ca destinul lui este jurnalismul . . A început să lucreze în ziarul regional „Trudivnik Polissya” („Muncitorul din Polesie”) ca corespondent, apoi redactorul acestuia.

În 1976 a absolvit Institutul Literar. M. Gorki (seminar de N. N. Sidorenko, mai târziu de V. D. Tsybin ). Membru al Uniunii Scriitorilor din URSS (1990), al Uniunii Naționale a Jurnaliștilor (1971) și al Scriitorilor (1990-2005, 2012-2014) din Ucraina. Membru al Uniunii de creație republicană din Crimeea „Asociația Scriitorilor din Crimeea” (2005-2010), al Uniunii Scriitorilor din Crimeea (2006-2020), al Comunității Internaționale a Sindicatelor Scriitorilor (2008-2020), al organizației publice „Tătarul Crimeei PEN Club" (1999-2010), uniunea creativă integrală ucraineană "Congresul Scriitorilor din Ucraina" (2005), Congresul European al Scriitorilor (2013), organizația publică "Uniunea Scriitorilor din Republica Crimeea" (2014), organizație publică integral rusă „Uniunea Traducătorilor din Rusia” (2015), Asociația „Parnassus - Canikatti” (Italia) (2019).

A editat ziarele lui Neteșin (Energostroitel, 1981-1983), Slavuta (Truzhenik Polesye, 1983-1990) și Hmelnițki (Cuvânt liber, 1990-1992). Fondator și redactor al ziarelor „RIO”, „RIO-2”, „Acțiune” (1990-1992). Fondator al asociațiilor de edituri experimentale Vestnik (1989), Centrul de presă Pulse (1990), Asociația voluntară de edituri experimentale Khmelnytsky AZiYa (1992), fondator și director al editurii DOLYA (1997-prezent), director al Statelor Diversificate din întreaga Ucraina Editura „Tavria” (2007), redactor-șef al revistei „Share” (1991), redactor-șef al revistei Uniunii Scriitorilor din Republica Crimeea „Crimeea” (2012-prezent) [5] , redactor al ziarului Centrului Caritabil Evreiesc (BEC) „Hesed Shimon” „Haverim” („Prieteni”) (2014-2015), redactor al departamentului din redacția ziarului „Meraba” („ Hello") (2020-prezent), corespondent propriu al revistei „Our Crimeea” (2020-prezent).

Din 1988 se ocupă de editarea de cărți. A publicat aproximativ 2.000 de cărți ale scriitorilor profesioniști și începători, multe almanahuri și reviste cu un tiraj total de peste 3 milioane de exemplare. Cartea de poezii a lui Valery Basyrov „O dezgheț neașteptat” în 1989 a fost publicată de editura „SHARE” în ​​48 de ore, care a devenit un record în URSS pentru timpul necesar pentru trecerea materialelor tipărite de la tipografie la rețeaua de vânzări de cărți. .

În 1991, a fondat revista privată de istorie, istorie locală, literară și de artă „Dolya” [6] (rusă, ucraineană, engleză, poloneză) și „Dolka” (un apendice la „Dolya”, 2017), în 2001 - o revista pentru copii „Yyldyzchyk-Zirochka” (limbi tătare și ucrainene din Crimeea), în 2017 - Centrul de traducere literară contemporană „Tavrida”.

Trăiește în Crimeea din 1997 [5] .

Familie

Valery Basyrov a fost căsătorit cu Victoria Severyanovna Basyrova (Sobischanskaya) (1951-2013), o artistă. Au două fiice: Basyrova Naira Valerievna (născută în 1971), Basyrova Valeria Valerievna (1977-2018), doi nepoți și o nepoată.

Activități sociale

În 1990, a condus filiala orașului Slavuțk a organizației „ Mișcarea populară a Ucrainei pentru Perestroika”, a fost înregistrat ca candidat pentru deputații poporului ai Consiliului Suprem al RSS Ucrainei în circumscripția electorală Slavutsky nr. 406 din 10 ianuarie 1990. A câștigat în două tururi de vot. Dar, ca urmare a fraudării la vot, A. G. Arkhipova , primul secretar al comitetului orășenesc Slavuta al Partidului Comunist din Ucraina, a devenit deputat.

Organizator de mitinguri în apărarea mediului , împotriva extinderii centralei nucleare Hmelnytsky . De exemplu, un miting la Netishin pe 27 august 1989 a adunat aproximativ 10 mii de oameni pe stadionul local. A fost condus de Valery Basyrov și Nikolai Rutsky, a vorbit general-locotenent Vilen Martirosyan.

În timpul putsch-ului din 1991, V. Basyrov, pe atunci ales președinte al filialei regionale a Uniunii Jurnaliştilor din Ucraina, a făcut apel la colegii săi să apere democrația. Dar nu a primit sprijin și a demisionat din funcția de președinte.

Critic și oponent ireconciliabil al lui Volodymyr Yavorivsky , politician ucrainean, președinte al NSPU (2001-2011). A scris două cărți despre activitățile sale vicioase: „The Chronicle of One Forgiveness” („The Chronicle of One Betrayal”, 2006) și „The People for Shame” („Born to Shame”, 2009)

Este Academician al Academiei Literare din Crimeea (2005), Membru corespondent al Academiei Tehnologice Ucrainene - Departamentul de Istorie și Filosofie (2006), Academician al Academiei Tehnologice Ucrainene - Departamentul de Artă și Literatură (2012), Președinte al Academiei Tehnologice din Crimeea Tătar PEN Club (1999), Organizația Republicană Crimeea a NSPU (2003-2005), Uniunea Creativă Republicană Crimeea „Asociația Scriitorilor din Crimeea” (2005), Organizația Republicană Crimeea a Uniunii Creative All-Ucraine „Congresul Scriitorilor din Ucraina” (2007), co-președinte al organizației publice integrale ucrainene „Congresul Scriitorilor din Ucraina” (2005) , vicepreședinte al Uniunii creative din întreaga Ucraina „Congresul Scriitorilor din Ucraina” (2007-2009), membru al Consiliul Congresului European al Scriitorilor (2011 - prezent), Președinte al Uniunii Scriitorilor din Republica Crimeea (2014 - prezent) [5] .

În 2014, Editura Dolya a organizat un concurs pentru tinerii poeți care scriu în rusă și ucraineană. Colecția laureaților competiției „Debut” a fost publicată în 2015 pe cheltuiala fondurilor personale ale lui Valery Basyrov și prezentată autorilor din Rusia și Ucraina.

Activitate creativă

V. Basyrov este autorul multor colecții colective publicate în Rusia, Italia , Suedia , Turcia , Ucraina , 12 cărți de poezie (1988-2012), 10 cărți de proză (1991-2022) și 8 cărți de traduceri (1992-2013). ) din poloneză , greacă modernă , tătără din Crimeea , turcă , ucraineană , arabă .

Lucrările lui V. M. Basyrov au fost traduse în azeră, engleză, italiană, germană, tătără din Crimeea, poloneză, tătără, turcă, ucraineană, franceză, suedeză, urdu. El și-a dedicat mai mult de zece ani din viață lucrând la prima traducere din lume în ucraineană a semnificațiilor „ Coranului ”, a publicat 4 ediții ale cărții sfinte pentru musulmani [7] .

A tradus opere de artă din limbile poloneză, ucraineană, tătără, greacă modernă, turcă, tătară din Crimeea și le-a publicat în colecții separate.

El a subliniat lucrarea protopopului E. Sitsinsky „Arhitectura bisericii din Rusia de Sud” (1991) în limba rusă modernă.

Cărți

Autor al colecțiilor colective:

Nume Anul publicării
„Cântec și muncă” 1974
„Ne construim țara” 1982
„O sută de poeți din o sută de poeți” 1992
"Nostalgie" 2002
„Harta poetică a Crimeei” 2004
„Karylgychlar duasy” („Rugăciunea rândunelelor”. Cartea întâi) 2005
„Karylgychlar duasy” („Rugăciunea rândunelelor”. Cartea a doua) 2006
„Ziua lui Yuri” 2007 ISBN 966-7082-03-2

Culegeri de poezie:

Nume Anul publicării Editura
„Căldura Pământului” 1988 Lviv
„Dezghețare neașteptată” 1989 Slavuta
"Simbioză" 1995 Hmelnițki
"Vitok" 1995 Hmelnițki
"Etapă" 1995 Hmelnițki)
„Tandrețea uitată” 1997 Simferopol
„Respirația de rouă timpurie” 1997, 2004, 2009, 2010 Hmelnițki, Simferopol ISBN 978-8584-29-5

ISBN 978-966-366-166-7

ISBN 978-966-366-659-3

„murmurul singurătății” 2003 Simferopol ISBN 966-7980-70-7
"Tristețea mea este strălucitoare... - Qaygym aydin..." 2008 Simferopol ISBN 978-966-366-139-1
„Salgir face zgomot și face spumă...” 2009 Simferopol ISBN 978-966-366-286-2
„Albastru de primăvară” 2010 Simferopol ISBN 978-966-366-207-7
„Dacă cântecul meu nu s-ar opri - Lasă-mi cântecul să sune mereu...” 2012 Simferopol ISBN 978-966-366-565-8

Colecții de proză

Nume Anul publicării Editura
„Atunci, în anii cincizeci…” 1991, 2002 Hmelnițki, Simferopol
„O poveste despre întuneric” 1991 Hmelnițki, ISBN 966-8295-18-8
„Umbra tăcerii” 2003 Simferopol ISBN 966-8295-18-8
„Cronica unuia de dragul” 2006 Simferopol ISBN 978-966-366-214-7
„Ivan Iov. Yakim știam yoga " 2008 Simferopol
„Narodzhenі pentru baracă” 2009 Simferopol ISBN 978-966-366-242-8
"Spyushka - Cap somnoros" 2012 Simferopol ISBN 978-966-366-564-1
„Pocăința celor drepți” 2018 Simferopol ISBN 978-9908730-9-4
„Nu am fost oaspete pe Pământ...” 2021 Simferopol ISBN 978-5-6046691-5-0
„Vara în Covid...” 2022 Simferopol ISBN 978-5-6045180-4-5
"Nu-ti rasfata destinul..." 2022 Simferopol ISBN 978-5-6045180-3-8

Traduceri:

Nume Anul publicării Editura limba originală
sat. Poezie „Spre Țara Făgăduinței” 1992 Hmelnițki din poloneză
„Altarul vieții” 1995 Hmelnițki din ucraineană, poloneză, tătară, greacă modernă
„Dialogurile sau facsimilul vântului” (Yannis Ritsos) 1997,2001 Hmelnițki, Simferopol

966-7637-66-2

din greaca modernă
„Crearea imaginilor tătarilor din Crimeea și arta decorativă și aplicată a secolului XX. (Geneza, evoluție, starea actuală)” (Ismet Zaatov) 2002 Simferopol din tătarul din Crimeea
„Volga este un curent roșu...” (Shevky Bektor) 2003 Simferopol

ISBN 966-8295-85-4

din turcă
„Amintiri de foame” (A. Ilmiy, A. Aivazov, U. Ipchi) 2007 Simferopol

ISBN 978-966-366-090-5

din tătarul din Crimeea
„Follow the Creel” (Nikhat Ozdal) 2013 Simferopol

ISBN 978-966-366-614-3

din turcă

El a subliniat lucrarea protopopului E. Sitsinsky „Arhitectura Bisericii Ruse de Sud” (1991, Hmelnițki) în limba rusă modernă. Coautor al eseurilor de popularizare „Slavuta” (1981, Lvov), „Slavuta. Neteshin” (1991, Slavuta).

Lucrările lui V. Basyrov au fost traduse în ucraineană, tătără din Crimeea, tătără, turcă, poloneză, engleză, germană, franceză, italiană, azeră, urdu.

Premii și premii

Laureat al premiilor regionale Khmelnytsky numite după. ataman Yakov Galchevsky „Pentru abnegație în crearea statului” și ei. poetul Vladimir Bulaenko „Pentru cartea de poezie” Vitok „(1996), numit după poetul Ivan Job (2007), Premiul Consiliului de Miniștri al Republicii Autonome Crimeea” Pentru crearea editurii multinaționale „DOLYA” și publicarea a 500 de titluri de cărți în limbile rusă, ucraineană și tătară din Crimeea” (2001) [8] , Premiul Uniunii Internaționale a Scriitorilor din Comunitatea Internațională Vladimir Dahl „Pentru cărțile din ultimii ani” (2006), câștigător al Premiului Internațional Taras Shevchenko Premiul literar (2011), câștigător al Premiului Grigory Skovoroda al Comunității Internaționale a Uniunilor Scriitorilor (2012), laureat al premiului literar internațional numit după Arsenii Tarkovski „Pentru o contribuție creativă și caritabilă semnificativă la dezvoltarea poeziei ruse în Ucraina ” (2012), câștigător al celui de-al II-lea Concurs Internațional de Traduceri de Poezie Turcă „Ak Torna” („Macara albă”) (2012) [9] Laureat al celui de-al șaselea Festival Internațional de Literatură și Cultură „ Tradiții Slave -2014” „Pentru merite în activitatea literară” (2014). Laureat al literaturii întregi ruse Premiul de turneu numit după Alexander Grin pentru o contribuție semnificativă la romantismul literaturii pentru tineret (2014). Câștigător al premiului special numit după Rasul Gamzatov în cadrul Concursului Internațional de Poezie „Parnassus - Angelo la Vecchia” (Italia, 2018). Laureat al celei de-a XV-a Artiadei a popoarelor Rusiei la nominalizarea „Literatura. Liga de seniori. Guild of Professionals” pentru versurile filozofice și patriotice din ultimii ani, ciuruite de durere pentru imperfecțiunea lumii și reflecții asupra eternelor întrebări ale ființei (2019).

Prin decretul Patriarhului Kievului și al Întregii Rusii-Ucraine Filaret, pentru meritele sale în renașterea spiritualității în Ucraina, i s-a conferit Ordinul Sfântului Egal cu Apostolii Prințul Vladimir cel Mare , gradul III (2007). ). Pentru merite în dezvoltarea științei, educației, industriei și artei, a fost distins cu Ordinul Jubileu de Argint al Academiei Tehnologice Ucrainene (2008), Ordinul Steaua de Aur a Gloriei (2012). Pentru o contribuție semnificativă la dezvoltarea statului, remarcându-se merite personale în domeniul artei și literaturii, prin decizia Prezidiului Academiei Tehnologice Ucrainene, i s-a conferit titlul de „Lider al Ucrainei” cu premiul Ordinului. a Stelei de Argint (2011) [10] .

În 2010, editura „DOLYA”, condusă de V. Basyrov, a primit premiul de statut „Întreprinderea anului 2010” cu certificatul corespunzător de lider al economiei Ucrainei, iar V. Basyrov - certificatul „Șeful anului 2010”. ". Pentru o contribuție semnificativă la dezvoltarea orașului Slavuta (regiunea Khmelnitsky), i s-a acordat insigna „Pentru meritul slavuților” (2012). A primit medalia pionierului tipograf Ivan Fedorov „Pentru merite în tipărire și editare” (2012) și medalia comemorativă „200 de ani de M. Yu. Lermontov” (2015), medalia de argint a Primului Festival Literar Internațional „ LiFFt" „Pentru participarea în parteneriat la festivalul Uniunii Scriitorilor din Republica Crimeea” (2016). medalie numită după Evgeny Zamyatin pentru realizările în domeniul literar și cultural al filialei regionale Lipetsk a organizației publice „Uniunea Scriitorilor din Rusia” (2018).

La Berlin, la Concursul literar internațional german „Cea mai bună carte a anului”, editura din Crimeea „Dolya” a fost distinsă cu o diplomă specială „Cea mai bună editură a anului” pentru proiectul internațional pentru copii „Dolka” (regizor Valery Basyrov , redactor-șef Olga Prilutskaya) (2018).

Distins cu Insigna de onoare a prieteniei popoarelor „Macaralele albe ale Rusiei” (2018).

A primit Semnul Comemorativ Cerbul de Aur al Rezervației Muzeului Istoric și Cultural al Crimeei de Est pentru activități fructuoase în pregătirea și desfășurarea de evenimente de amploare în orașul Kerci (2019).

Prin decizia Consiliului de administrație al Uniunii Interregionale a Scriitorilor, V. M. Basyrov a fost distins cu Premiul Literar Internațional Mihail Matusovsky pentru contribuția sa semnificativă la dezvoltarea procesului literar modern (2017).

Artist onorat al Republicii Crimeea (2020).

Note

  1. Fișa de premiere în banca electronică de documente „ Feat of the people ”.
  2. Fișa de premiere în banca electronică de documente „ Feat of the people ”.
  3. L. Sabitova (Mannanova) „Bună, dragul meu frate necunoscut! Voloshinsky septembrie Arhivat la 15 aprilie 2015.
  4. Valery Basyrov: „Am fost sfătuit să nu recunosc că sunt tătar” . Consultat la 15 aprilie 2015. Arhivat din original pe 15 aprilie 2015.
  5. 1 2 3 Portalul Hmelnițki . Consultat la 16 aprilie 2015. Arhivat din original pe 17 aprilie 2015.
  6. Site-ul editurii „Share” . Consultat la 15 aprilie 2015. Arhivat din original pe 4 decembrie 2014.
  7. Valery Basyrov: Traducerea semnificațiilor Coranului înseamnă a merge pe tăișul unui cuțit . Consultat la 15 aprilie 2015. Arhivat din original pe 15 aprilie 2015.
  8. Copie arhivată (link nu este disponibil) . Consultat la 15 aprilie 2015. Arhivat din original pe 15 aprilie 2015.   Valery Basyrov: calea spre succes, Știrile Crimeii nr. 163 (3882) 11 septembrie 2007
  9. Rezultatele Concursului Internațional de Traduceri de Poezie Turcă „AK TORNA” . Consultat la 16 aprilie 2015. Arhivat din original la 4 noiembrie 2016.
  10. Valery Basyrov are 65 de ani, Gulnara Useinova (ziarul Vocea Crimeei) . Consultat la 15 aprilie 2015. Arhivat din original pe 15 aprilie 2015.

Literatură

Link -uri