Kitap (editura)

Kitap
Țară  RSFSR , URSS , Rusia  
Bazat 1919
Abordare Bashkortostan , Ufa , Oktyabrya Ave. , 2
Director Yandavletov I. M.
Codul Goskomizdat al URSS 121
prefix ISBN 5-295
site web kitap-ufa.ru
Informații în Wikidata  ?

Editura de carte Bashkir „ Kitap numită după Zaynab Biisheva Bashkir , rusă , tătară , precum și în limbile altor popoare din Bashkortostan [1] . Membru al Asociației Editorilor de Cărți din Rusia (ASKI) .

Editura de carte Bashkir este una dintre cele mai vechi edituri în limbile naționale din Rusia .

Istorie

În 1919, Prima Conferință All-Bashkir a PCR (b), desfășurată în orașul Sterlitamak , a adoptat următorul paragraf în rezoluția sa privind problema organizatorică: „Conferința dă instrucțiuni centrului electiv să organizeze o editură de literatură în limba musulmană ” . Curând după aceea, în Sterlitamak, pe baza tipografiilor naționalizate Busygin și Nur, a fost organizată o editură de ziare și reviste a ASSR Bashkir  - Editura de Stat Bashkir (Bashgosizdat) .

În 1919-1920, publicarea a început să se îmbunătățească și în Ufa. La acea vreme, comisia de editură a comitetului provincial Ufa al PCR (b) și comitetul provincial acționau aici pe baza tipografiei prerevoluționare a guvernului provincial. În octombrie 1922, în locul Bashgosizdat și a comisiei de publicare a comitetului provincial al RCP (b) și a comitetului executiv provincial, a fost creat un parteneriat de publicare și tranzacționare a acțiunilor numit "Bashkniga" , care, simultan cu lansarea literaturii, trebuia să se ocupe de implementarea sa.

În anii 1920, a jucat un rol major în dezvoltarea și îmbunătățirea limbii scrise Bashkir și a limbii literare Bashkir . La acea vreme au lucrat și publicat în editură scriitori care au devenit ulterior clasici ai literaturii sovietice bașkire: Mazhit Gafuri , Daut Yulty , Afzal Tagirov , Imai Nasyri , Tukhvat Yanabi , Bulat Ishemgul . Cărți care au devenit ulterior clasice au văzut aici lumina: „Black-faced” de M. Gafuri, „Soldații”, „Red Guards” de A. Tagirov, „Blood” de D. Yulty, „Kudey” de I. Nasyri, „ Ne vom întoarce” de A. Karnaya și alții

La 28 noiembrie 1928, Consiliul Comisarilor Poporului din Bashkir ASSR , prin decizia sa, a transformat „Bashkniga” în editura de stat „Bashgiz”. De atunci, activitatea de editare de carte din republică a intrat sub tutela deplină a statului.

Cu participarea activă a lui Aidarov K. G. , în 1936, „Bashgiz” a fost reorganizat în două organizații independente: Editura de Stat Bashkir (Bashgosizdat) sub Consiliul Comisarilor Poporului din BASSR și Bashknigotorg sub Comisariatul pentru Învățământ Public al ASSR Bashkir. . În același an, la Ufa a fost pusă în funcțiune o nouă tipografie dotată cu echipamente moderne. Aceste activități au avut cel mai semnificativ impact asupra calității și cantității produselor.

În anii 1930, editura a început să lucreze la traducerea și publicarea în limba bașkir a lucrărilor clasicilor rusi și mondiali. Pentru prima dată, cititorul bașkir a avut ocazia să citească în limba lor maternă lucrările lui A. S. Pușkin , M. Yu. Lermontov , I. S. Turgheniev , L. N. Tolstoi , V. Goethe , V. Hugo , N. V. Gogol , A. P. Cehov , N. A. Nekrasov , V. G. Belinsky, N. G. Chernyshevsky, T. Shevchenko, Sh. Rustaveli, G. Heine, J. Verne, D. Defoe și alții În limba lor maternă, bașkirii s-au familiarizat cu lucrările lui A. M. Gorki, V. V. Mayakovsky , A. Tolstoi, M. Sholokhov, D. Furmanov, precum și scriitori din republicile naționale ale URSS  - Y. Kupala , M. Auezov , K. Khetagurov , G. Tukay , X Taktash și mulți alții.

În 1960 a fost transformată în Editura de carte Bashkir (Bashknigoizdat) .

Volume de „Artă populară bașkiră” sunt publicate în circulație în masă , inclusiv mostre de folclor bașkir .

Editura publică lucrări ale scriitorilor și poeților ruși care trăiesc în Bashkortostan - Robert Pal , Mihail Chvanov , Rim Akhmedov , Serghei Matyushin și alții.

În 1986, a fost tipărit primul calendar de rupere Bashkir. La pregătirea sa au participat istorici locali, oameni de știință, scriitori, jurnaliști. Mai târziu, au fost lansate calendare musulmane și școlare, care sunt acum populare printre locuitorii republicii și ai altor regiuni.

În 1992 a fost redenumită Kitap , în 2007 editura a fost numită după scriitorul bașkir Zainab Biisheva .

În anul 2000, cu ocazia împlinirii a 55 de ani de la Victoria în Marele Război Patriotic , au fost publicate 22 de volume din cartea „Memoria”. În 2005, a fost lansată ediția în 14 volume „S-au întors cu Victorie”.

Premii

Note

  1. Editura Bashkir a lansat copia de arhivă cu alfabetul Mari din 21 septembrie 2013 pe Wayback Machine // MariUver
  2. ASKI: Rezultatele concursului Cele mai bune cărți din 2006 . Consultat la 21 iunie 2010. Arhivat din original la 24 septembrie 2020.
  3. ASKI: Rezultatele concursului Cele mai bune cărți din 2007 . Preluat la 21 iunie 2010. Arhivat din original la 31 octombrie 2020.

Link -uri