Alexandra Andreevna Kublitskaya-Piottukh | |
---|---|
Sankt Petersburg, 1879 | |
Numele la naștere | Alexandra Andreevna Beketova |
Data nașterii | 6 martie ( 18 martie ) 1860 |
Locul nașterii |
Harkov , Imperiul Rus |
Data mortii | 25 februarie 1923 (62 de ani) |
Un loc al morții | Petrograd , SFSR rusă , URSS |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | traducător , poet |
Limba lucrărilor | Rusă |
![]() | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Alexandra Andreevna Kublitskaya-Piottukh , născută Beketova ( 6 martie (18), 1860 , Harkov , Imperiul Rus - 25 februarie 1923 , Petrograd , RSFSR , URSS ) - traducătoare și scriitoare rusă. Mama poetului Alexandru Alexandrovici Blok [1] .
Născut în familia unui botanist și organizator al științei, profesorul Andrei Nikolaevici Beketov (1825-1902). Mama - Elizaveta Grigoryevna , născută Karelina, (1834-1902) - traducătoare. Sora traducătorului și poetei M. A. Beketova și a poetesei, scriitoarei și traducătoarei E. A. Krasnova .
În ianuarie 1879 s-a căsătorit cu Alexander Lvovich Blok (1852-1909), avocat și profesor la Universitatea din Varșovia . În noiembrie 1880, în familie s-a născut fiul Alexandru, viitorul poet. După nașterea fiului ei, Alexander Andreevna a rupt relațiile cu soțul ei, motiv pentru care a fost natura dificilă a soțului ei [2] [3] .
În 1889, ea a reușit să obțină un decret al Sinodului privind desfacerea căsătoriei cu primul ei soț și s-a căsătorit cu un ofițer de gardă Franz Feliksovich Kublitsky-Piottuch [4] .
În toamna anului 1907, împreună cu al doilea soț, care a primit o nouă numire, a plecat la Revel . A fost foarte supărată de despărțirea de fiul ei, și-a perceput noul mediu ca un extraterestru. Kublitsky-Piottuch s-a întors la Sankt Petersburg în toamna anului 1911.
În 1896, au apărut semnele unei căderi nervoase, inclusiv crize de natură epileptică. S-a găsit un defect cardiac grav dezvoltat. De-a lungul anilor, simptomele s-au intensificat. În legătură cu exacerbările continue ale unei boli nervoase cu „prejudecată psihică” în 1910 și 1917, ea a petrecut câteva luni în sanatorie [4] .
Soțul ei a murit în ianuarie 1920. Pe 7 august 1921, fiul a murit. La 25 februarie 1923, însăși Alexandra Andreevna s-a odihnit.
A fost înmormântată la cimitirul ortodox Smolensk din Petrograd, lângă mormântul fiului ei. În 1944, cenușa ei, împreună cu cenușa lui A. Blok, au fost reîngropate la podurile literare ale cimitirului Volkovsky [5] .
Fiul a ocupat un loc central în viața Alexandrei Andreevna. În primii ani, ea a avut o influență uriașă asupra lui, incomparabilă cu oricine altcineva. Alexandra Andreevna i-a deschis fiului ei poeți precum Polonsky și Fet , C. Baudelaire și P. Verlaine , interesați de Apollon Grigoriev și Vladimir Solovyov . Împreună au înțeles noile tendințe în poezie și filozofie, au discutat despre știri și dispute politice [6] [4] .
Fiul, la rândul său, a simțit o puternică legătură spirituală cu mama sa și a tratat-o cu profundă încredere. Pentru ea i-a citit prima dată poeziile, a avut încredere în impulsurile inimii sale, găsind înțelegere și sprijin de la ea. În comunicarea dintre mamă și fiu, bariera de vârstă dintre ei practic nu a fost simțită. El nu avea o asemenea apropiere spirituală și asemănare interioară cu nimeni altcineva. „Mama și cu mine suntem aproape la fel…” a spus Blok [3] , iar criticul literar a rezumat-o [6] :
Amintindu-ne de soarta altor clasici ruși, nu vom vedea nimic ca această experiență de neegalat.
În tinerețe, Alexandra Andreevna a scris multe poezii, dar le-a considerat slabe și neimportante. Primele ei publicații au fost poezii pentru copii în revistele „Serile în familie” și „Jucărie”. Ea a început să traducă în mod sistematic la comandă și să imprime după a doua căsătorie.
Ea a tradus proza lui O. Balzac , A. Daudet , E. Zola , Guy de Maupassant , M. Prevost , G. Flaubert , Erkman-Chatrian . Ea a tradus poeziile lui C. Baudelaire , P. Verlaine , V. Hugo , Sully-Prudhomme , F. Coppé A. Musset , Jules Verne și alții.Unele dintre traducerile ei au fost publicate sub redacție și cu o prefață de A. Blok [1] .
A scris o biografie populară a lui M. V. Lomonosov . Angajat în muncă editorială, a scris recenzii. Traduceri făcute de Kublicka-Piottuch au fost publicate până în prezent.
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
Genealogie și necropole | ||||
|