Bella, Peter

Peter Bella
slovacă Peter Bella
Data nașterii 12 noiembrie 1842( 1842-11-12 ) [1]
Locul nașterii
Data mortii 13 iunie 1919( 13.06.1919 ) [1] (în vârstă de 76 de ani)
Un loc al morții
Țară
Ocupaţie poet , traducător

Peter Dobroslav Bella ( slovac. Peter Bella ; 12 noiembrie 1842, Liptovsky Mikulas , Regatul Ungariei , Imperiul Austriac - 13 iunie 1919, Budapesta , Republica Sovietică Ungară ) - poet și traducător slovac .

Fratele poetului Ondrej Miloslav Bella .

A lucrat sub pseudonimul Goral în perioada realismului literar și, ca majoritatea poeților care s-au format în atmosfera anilor 1870, a înclinat, alături de fratele său mai mic Ondrej, spre tehnica poetică a cântecului popular.

Autorul poeziei „Ce frumos ești pentru mine, țara mea natală”, care a fost ulterior pus pe muzică de compozitorul Eugen Suhon .

P. Bella a făcut prima traducere cunoscută în slovacă a cântecului acum larg cunoscut „Silent Night” („Tichá noc”). În revista „Dennica” („Zori de dimineață”, 1905, nr. 1) a publicat o traducere a poeziei lui Taras Shevchenko „La acea Katerina”.

A tradus lucrări ale scriitorilor polonezi, maghiari, germani, ruși și ucraineni.

Note

  1. 1 2 Bibliothèque nationale de France Peter Bella Horal // BNF identifier  (fr.) : Open Data Platform - 2011.

Literatură