Mihail Golodny | |
---|---|
Numele la naștere | Mihail Semionovici Epshtein |
Data nașterii | 11 decembrie (24), 1903 |
Locul nașterii | |
Data mortii | 20 ianuarie 1949 (45 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | poet , traducător , jurnalist, corespondent de război |
Direcţie | realism socialist |
Gen | poem , baladă |
Limba lucrărilor | Rusă |
Premii | |
Lucrează la Wikisource |
Mihail Semionovici Golodny (nume real - Epshtein ; 11 decembrie [24], 1903 , Bakhmut , provincia Ekaterinoslav , Imperiul Rus - 20 ianuarie 1949 , Moscova , URSS ) - poet și traducător sovietic rus, jurnalist, corespondent de război [1] [2 ] ] .
S-a născut pe 11 (24) decembrie 1903 la Bakhmut într-o familie de evrei. Mihail Hungry și-a petrecut copilăria și tinerețea în Ekaterinoslav pe strada Aleksandrovskaya (acum strada Pușcașii Sich din Nipru). După instaurarea puterii sovietice în oraș, împreună cu poetul komsomol Mihail Svetlov , el a stat la originile mișcării muncitorilor de tineret. A început să scrie în 1919 . Apoi s-a alăturat Komsomolului . Primele poezii au fost publicate în revistele locale „ Tânărul Proletar ” ( 1920 ), „ Tânărul Forge ” ( 1924 ), ziarul „ Schimbarea viitoare ” (apărut din 1921 ). La începutul anilor 1920 a plecat la Harkov , apoi la Moscova . A studiat la facultatea muncitorilor, apoi la Institutul Superior de Literatură și Artă, numit după V. Ya. Bryusov. Și-a continuat studiile la Universitatea din Moscova. Până în 1927 a fost membru al grupului Pereval , iar apoi s-a alăturat lucrării VAPP . Membru al PCUS (b) din 1939 . A locuit la Moscova în celebra „Cooperativă a Scriitorilor” ( Kamergersky lane , 2). În timpul Marelui Război Patriotic , a fost corespondent de război pentru ziarele centrale și de primă linie.
A murit la 20 ianuarie 1949 în circumstanțe neclare (lovit de o mașină). A fost înmormântat la Cimitirul Novodevichy (parcela nr. 1).
Soția Lydia Pavlovna Tsyung-Hungry ( 1918 - 1992 ; cântăreață). Fiul Cezar Foame ( 1927 - 1971 ; jurnalist).
Locul central în opera lui Mihail Golodny este ocupat de eroismul Războiului Civil . Poeziile, cântecele, baladele sale „Verka Volnaya”, „Judecătorul Tribunalului Revoluționar”, „Cântecul lui Chapaev”, „Cântecul lui Shchors ”, „Partizanul Zheleznyak ” au servit la crearea unui fel de mit istoric despre epoca anilor 1920. și 30 de ani . A tradus în rusă o serie de lucrări ale lui Taras Shevchenko , Maxim Rylsky , Adam Mickiewicz și alți autori.