Morfologia punjabi

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 3 septembrie 2017; verificarea necesită 1 editare .

Acest articol descrie morfologia limbii literare moderne punjabi , o limbă indo-ariană vorbită în Pakistan și India.

Substantiv

Sistemul substantivului punjabi are două genuri, două numere, cinci cazuri: direct, indirect, vocativ , depozițional și instrumental-local. Ultimele două cazuri sunt incomplete: amânat este folosit doar la singular cu unele postpoziții, iar instrumental-local se găsește în combinații cu adverbe [1] . Ca și în Hindustani , numele sunt flexate în două subtipuri de declinare, extinsă și neextinsă, primul fiind masculin și feminin cu terminațiile -ā și respectiv -ī, conjugarea feminină fiind mai mult etimologică decât morfologică.

Tabelele de mai jos ilustrează sistemul de terminare a cazurilor punjabi.

masculin
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
neexpandat unitate + ā + ȭ + ē
Plural + ā̃ + ō + ī̃
Ext. unitate - ā - ē - ia - iȭ - ē
Plural - ē - iā̃ - iō - ī̃
Feminin
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
unitate + ē + ȭ + ē
Plural + ā̃ + ō + ī̃

Următoarele tabele arată terminațiile nominale în acțiune folosind kṑṛā „cal”, sakhī „prietenă”, kàr „casă”, fiere „lucru, cuvânt” ca exemple.

Ext.
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate kṑṛā kṑṛe kṑṛia kṑṛiȭ ( kṑṛe )
Plural kṑṛe kṑṛiã kṑṛiō
Zh.r. unitate sakhi sakhiē
Plural sakhīā̃ sakhiō
Neextins
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate kar karā karȭ kàrē
Plural kar kàrā̃ karō kàrī̃
Zh.r. unitate fiere ( galē ) fiere galle
Plural gallā̃ gallō gallī̃

Adjectiv

Adjectivele sunt flexionate și indeclinabile. Prima schimbare de gen, număr și caz. Forma de masculin, caz direct singular (-ā) este luată ca formă inițială. Adjectivele indeclinabile nu se schimbă, pot avea orice terminație (inclusiv -ā și -ī).

unitate Plural
Domnul. Drept - ā - ē
Kos. - ē -ē , -iā̃ _
Zh.r. - ī - īā̃

Adjectivele modificate ca definiție sunt de acord cu cele definite. Exemplele sunt cuprinse în tabelele următoare.

Adjectiv înghițit caṅgā „bun” în funcția de definiție
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate caṅgā kṑṛā caṅgē kṑṛē caṅgē kṑṛia caṅgē kṑṛiȭ ( caṅge kṑṛē )
Plural caṅgē kṑṛē caṅgiā̃ kṑṛiā̃ caṅgiā̃ kṑṛiō
Zh.r. unitate caṅgī sakhī caṅgī sakhīē
Plural caṅgīā̃ sakhīā̃ caṅgīā̃ sakhīō
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate caṅgā kàr caṅgē kàr caṅgē kàrā caṅgē kàrȭ caṅgē kàrē
Plural caṅge kàr caṅgiā̃ kàrā̃ caṅgiā̃ kàrō caṅgiā̃ kàrī̃
Zh.r. unitate caṅgī gall ( caṅgī gallē ) caṅgī gallȭ caṅgī gallē
Plural caṅgīā̃ gallā̃ caṅgīā̃ gallō caṅgīā̃ gallī̃
Adjectiv indeclinabil xarāb „rău” ca definiție
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate xarāb kṑṛā xarāb kṑṛē xarāb kṑṛia xarāb kṑṛiȭ ( xarāb kṑṛē )
Plural xarāb kṑṛē xarāb kṑṛiā̃ xarāb kṑṛiō
Zh.r. unitate xarāb sakhī xarāb sakhīē
Plural xarāb sakhīā̃ xarab sakhīō
Drept Kos Zwat exc Creare /
Locuri
Domnul. unitate xarāb kar xarāb karā xarāb karȭ xarāb kàrē
Plural xarāb kar xarāb kàrā̃ xarāb kàrō xarāb kàrī̃
Zh.r. unitate xarāb gall ( harāb gallē ) xarāb gallȭ xarāb gallē
Plural xarāb gallā̃ xarāb gallō xarāb gallī̃

Adjectivele pot îndeplini funcțiile unei definiții, un predicat nominal (atunci pot fi considerate substantive) și pot fi folosite independent.

Postpoziții

Postpozițiile sunt folosite pentru a exprima relațiile dintre cuvinte în punjabi. Postpozițiile simple includ:

Pronume

Personal

Punjabi (precum și hindustani) au pronume personale pentru prima și a doua persoană. Pentru persoana a treia se folosesc indicatori. Pronumele nu diferă în funcție de gen. Pronumele tū̃ și tusī̃ diferă prin nivelul lor de politețe (cum ar fi „tu” și „tu”).

[2] 1 persoană 2 persoane
unitate Plural unitate Plural
Drept pe mine asī̃ tū̃ tusī̃
Ergativ ca tusā̃
Dativ meniul sānū̃ tenū̃ tuā̀nū̃
Amânare metȭ sāthȭ tethȭ tuā̀thȭ
Genitiv mera sāḍā terā tuā̀ḍā
3 persoane relativ Interogativ
Închide Multa distanta
unitate Plural unitate Plural unitate Plural unitate Plural
Drept koṇ , kī́
Indirect ḗ, este ḗnā̃ ṓ, noi pe o ji, jis jinā̃ kis, kis kinā̃

koṇ și jō sunt înlocuiți colocvial cu kḗṛā „care?” jḗṛā „care”. Pronumele nedefinite includ kōī (împletitură kisē ) „cineva” și kúj „ceva”. Pronume reflexiv āp (gen. āpṇā ). particula pronominală kos. n. -nā̃ apare și în ik, iknā̃ „unii”, hor, hornā̃ „alții”, sab, sabnā̃ „totul, totul”. [3]

Altele

Tabelul arată restul pronumelor punjabi formate prin formula generală. A doua linie a secțiunii „loc” conține forme ale cazului amânat (primul - direct), rândurile rămase ale secțiunilor „loc” și „mod de acțiune” conțin variante de dialect. În plus, sunt folosite pronumele nedefinit kitē „undeva”, kadē „uneori”.

Interogativ relativ arătând
Închide Multa distanta
Timp kada jadȭ ( huṇ ) ōdȭ
Loc kitthe jitthē ēthē ōthē
kitthȭ nervozitate ēthȭ ōthȭ
kiddar jiddar ḗdar ṓdar
Mod de acțiune kiddā̃ jiddā̃ ḗddā̃ utna
kivẽ jivẽ ajun ovẽ
Calitate kio jiā jia eo jia oo jia
Cantitate kinna jinna Inna unna
Marimea kiḍḍā jiḍḍā eḍā oḍā

Verbul

Sistemul de verbe punjabi este construit în jurul combinațiilor de aspect (perfect, regulat și continuu) și dispoziție/timpul. Participele pot fi formate din verb, schimbându-se ca adjectivele [4] .

Formele perfective se formează din tulpina verbului și inserția -i- cu ajutorul desinențelor personale. Forma obișnuită este formată dintr-un participiu imperfect (tulpină + -d-). Forma continuă este formată din tulpină și verbul de serviciu ráíṇā.

Din verbul hoṇā „a fi”, se formează legături ale prezentului, timpurilor trecute, conjunctiv, prezumtiv și condițional. Sunt folosite ca verbe auxiliare împreună cu formele de aspect ale verbelor principale.

Formele nespecifice includ infinitivul, imperativul și conjunctivul. Formele conjunctivului, modului „presumptiv” și altele pot fi formate atât cu un verb de legătură (în forme specifice), cât și direct dintr-un verb semantic (în forme nespecifice).

De obicei verbul este de acord cu subiectul, dar la forma perfectă, verbele tranzitive construiesc o construcție ergativă (verbul este de acord cu obiectul, obiectul în cazul direct, subiectul cu postpoziția -ne).

Cele două tabele de mai jos prezintă desinențe pentru două tipuri de conjugare: după gen și număr (obișnuit) și după persoană și număr (la conjunctiv și la timpul viitor). În cel de-al doilea tabel, terminația -ā̃ se referă la timpul viitor, iar īē la modul conjunctiv.

(GN) unitate Plural
Domnul. - ā - ē
Zh.r. - ī - īā̃
(PN) unu 2 3
unitate - ā̃ - ē~ - ē
Plural - ā̃/īē -ō _ - aṇ

Formulare

Mai jos este paradigma de conjugare a verbului naccṇā „a dansa”.

non-specie Specie
nepersonale
Fundatia * nacc
Infinitiv /
Gerundiv / Participiu de îndatoriri
.
* -ṇ-ā naccṇā
Infinitiv (cos.p.) *- (a)ṇ naccaṇ
Infinitiv (exc.) * -ṇ-ȭ naccṇȭ
gerunziu * -ke nackke
Numele actorului/
participiul de intenție
*- (a)ṇ-vāḷ- GN naccaṇvāḷā
Comuniuni
Perfect *-GN hō- GN nacciā hōia
imperfect *- d- GN hō- GN naccdā hōia
Împărtășania cos.p. ca un adverb
imperfect * -d-ē, -d-iā̃ naccdē, naccdiā̃
Personal
Viitorul posibil *-PN naccē
Un viitor anume *-PN- g - GN naccēga
imperativ [5]
unitate Plural
Nast. nacc naccō
Aorist naccī̃ nacci
Formațiuni de specii cu ligamente
Comm. Normal Durabil
*- (i) -GN * -d - GN * rai- GN
Nast. h- ? naccia el naccda el nacc ria el
Trecut s- ? nacciā sī naccda sī nacc riā sī
Ref. ho-v- PN nacciā hōvē naccdā hōvē
Presupunere ho-v- PN - g - GN nacciā hōvēgā naccdā hōvēgā
Condiții hun-d- GN nacciā hundā naccdā hundā
Nespecificat naccia naccda

Note

  1. Shackle (2003 :599)
  2. Shackle (2003 :603)
  3. Shackle (2003 :604)
  4. Masica (1991 :257)
  5. Shackle (2003 :607–608)