„Ali Akbar Dehhoda | |
---|---|
Persană. علیاکبر دهخدا | |
Dehhoda în tinerețe | |
Data nașterii | 1879 |
Locul nașterii | Teheran , Iran |
Data mortii | 9 martie 1959 |
Un loc al morții | Teheran , Iran |
Țară | Iranul |
Sfera științifică | Lingvistică , lexicografie |
Loc de munca | Universitatea din Teheran |
Alma Mater | Universitatea din Teheran |
Grad academic | Ph.D |
Titlu academic | Profesor |
Elevi | Jafar Shahidi [d] |
Cunoscut ca | lexicograf |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Ali Akbar Dehkhoda ( persană علیاکبر دهخدا - Ali Akbar Dehkhodâ , 1879 - 9 martie 1959 , Teheran ) - lingvist iranian , lexicograf , scriitor și persoană publică , profesor la Universitatea persană din Teheran (193), membru al Academiei Iranului Limba (din 1940) anii-lea). Autor al celui mai mare dicționar al limbii persane , cu aproximativ un milion de cuvinte (15 volume în total).
Născut într-o familie de oameni din Qazvin . Tatăl a murit când avea 10 ani. Dehhoda a absolvit facultatea cu o diplomă în științe politice, având succes în învățarea limbilor străine. A participat activ la activități politice, a fost membru al Mejlis din Teheran și Kerman, iar mai târziu a condus Facultatea de Drept de la Universitatea din Teheran.
În 1903 a plecat în Balcani ca angajat al ambasadei Iranului, dar doi ani mai târziu s-a întors în Iran și a luat parte la revoluția constituțională iraniană.
În Iran, Dehkhoda și asociații săi Mirza Jahangir Khan și Qasim Khan Tabrizi și-au publicat ziarul timp de 2 ani, până când acesta a fost interzis de autoritarul șah Mohammad Ali Shah . Dehkhoda a fost forțat să fugă în Europa, unde a continuat să scrie articole până la întoarcerea în Iran în 1911 , când Ali Shah a fost răsturnat. În același an a devenit membru al Mejlis.
Pe lângă jurnalism și activități politice, Dehkhoda era cunoscut drept autorul traducerilor literare din franceză. În special, a tradus în persană lucrarea lui Montesquieu Despre spiritul legilor.