Francisco Goya | |
Caprichos . 1799 | |
Los Caprichos | |
Gravurare | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Caprichos ( în spaniolă: Los Caprichos - capricii ) - o serie de gravuri de Francisco Goya (finalizată până în 1799 ), este o satira asupra ordinelor politice, sociale și religioase. Cea mai faimoasă lucrare din serie este „ Somnul rațiunii produce monștri ”.
Nu este nevoie să avertizați un public deloc ignorant în materie de artă că în niciuna dintre compozițiile acestei serii artistul nu a intenționat să ridiculizeze deficiențele vreunui individ. Într-adevăr, talentul ar fi prea aglomerat într-o astfel de sarcină, iar mijloacele folosite de artele imitative pentru a crea opere perfecte ar fi prost folosite.
Pictura (ca și poezia) alege din universal ceea ce consideră cel mai potrivit scopurilor sale, îmbină într-o singură persoană fictivă trăsăturile și împrejurările pe care natura le-a împărțit între mulți și din îmbinarea lor pricepută se obține acea imitație fericită (a naturii), pentru care un bun meșter este salutat ca un creator, nu un copiator sclav.
Vândut în strada Desengaño 1, într-un magazin de parfumuri, la un preț de 320 de reale pentru o serie de 80 de imprimeuri. [unu]
Această listă este compilată în ordinea în care este folosită de obicei în literatura de istorie a artei.
Nu. | Imagine | Nume | Titlul în spaniolă | Descriere |
---|---|---|---|---|
unu | „Francisco Goya și Lucientes, pictor” | Francisco Goya y Lucientes, Pintor | ||
2 | „Spun „Da” și întind mâna către prima persoană pe care o întâlnesc” | El si pronuncian y la mano alargan al primero que llega | Ușurința cu care multe femei acceptă căsătoria se explică prin speranța de a trăi în ea mai liber decât înainte [2] . | |
3 | — Vine Buka! | Que viene el coco | O greșeală dăunătoare în învățământul primar: fac un copil să se teamă de inexistent și îl fac mai frică de fagi decât tatăl său. | |
patru | "Sissy" | El de la Rollona | Creșterea neglijentă, îngăduința și răsfățul îi fac pe copii capricioși, încăpățânați, aroganți, lacomi, leneși și detestați. Pe măsură ce cresc, devin subdimensionați. La fel si sisi asta. | |
5 | „Unul merită pe celălalt” | Tal para cual | Au fost multe controverse despre cine este mai rău: bărbați sau femei. Viciile ambelor provin dintr-o proastă educație. Desfrânarea bărbaților atrage după sine desfrânarea femeilor. Domnișoara din această poză este la fel de nesăbuită ca dandy care vorbește cu ea, iar în ceea ce privește cele două bătrâne ticăloase, se merită una pe cealaltă. | |
6 | „Nimeni nu știe pe nimeni” | Nadie se cunoaște | Lumina este aceeași mascarada. Fața, hainele și vocea - totul în ea este prefăcut. Fiecare vrea să pară diferit de ceea ce este cu adevărat. Toți se înșală unii pe alții, iar tu nu recunoști pe nimeni. | |
7 | „Nici nu o va vedea așa” | Ni asi la distingue | Cum o poate recunoaște? Pentru a o cunoaște corect, o lorgnette nu este suficientă. Avem nevoie de bun simț și experiență de viață și asta îi lipsește săracului nostru. | |
opt | — A fost răpită! | ¡Que la llevaron! | O femeie care nu știe să se păstreze este la cheremul celui care vine. Și când nu mai este nimic de făcut, este surprinsă că a fost răpită. | |
9 | " Tantalus " | Tantalo | Dacă ar fi fost mai politicos și mai puțin intruziv, poate că ea ar fi reînviat. | |
zece | „Dragoste și moarte” | El amor y la muerte | Iată un amant în spiritul lui Calderon: incapabil să râdă de rivala lui, moare în brațele iubitei sale și o pierde din cauza propriei sale nesăbuituri. Nu ar trebui să trageți sabia prea des. | |
unsprezece | — Treceți la treabă, băieți! | Muchachos al avio | Fețele și hainele lor vorbesc de la sine. | |
12 | „Vânătoarea de dinți” | A caza de dientes | Dinții spânzuratului sunt un remediu miraculos pentru toate vrăjitoriile. Nu vei putea face nimic fără ele. Păcat că oamenii de rând cred aceste prostii. | |
13 | "Fierbinte!" | Sunt calde | Se grăbesc atât de mult să înghită, încât înghit în fierbere. În plăceri sunt necesare și moderația și abstinența. | |
paisprezece | — Ce sacrificiu! | ¡Ce sacrificiu! | Ca de obicei, mirele nu este unul dintre cei mai atrăgători, dar este bogat, iar cu prețul libertății unei fete nefericite, o familie săracă cumpără bunăstare. Asta-i viata. | |
cincisprezece | "Sfat bun" | Bellos sfaturi | Sfatul este demn de cel care il da. Cel mai rău dintre toate, senorita îi va urma la propriu. Vai de cel care se apropie de ea! | |
16 | „Dumnezeu să o ierte, a fost mama ei” | Dios la perdone. Y era su madre | Domnișoara a părăsit casa în copilărie. Și-a învățat meseria în Cadiz și a venit la Madrid , unde a avut noroc. Se duce la Prado și acolo o roagă o bătrână murdară și decrepită. O alungă, bătrâna se lipește. Dandy se întoarce și vede - doar gândește-te! - că mama ei este o cerșetoare. | |
17 | „Este bine întins” | Bien tirada esta | Oh, mătușa Kurra nu este proastă. Ea știe perfect cât de important este să ai ciorapi bine strânși. | |
optsprezece | „Și casa lui arde” | Y se le quema la casa | Până când pompele de incendiu îl împrospătează, nu reușește niciodată să-și dea jos pantalonii și să întrerupă conversația cu lampa. Aceasta este puterea vinului. | |
19 | „Toți vor muri” | Todos caeran | Minunat! Experiența morților nu aduce beneficii celor care sunt la un pas de moarte. Nu poți face nimic în privința asta. Toți vor muri. | |
douăzeci | „Iată-le smulse” | Ya van desplumados | Deoarece au fost deja smulse, lasă-le să curețe, vor veni alții în locul lor. | |
21 | „Cum o ciupesc!” | Care la descañonan! | Și în vârful picioarelor sunt zmee care îi vor dezlipi până la o penă. Nu e de mirare că ei spun: pe măsură ce apare, va răspunde. | |
22 | — Sărmanii! | ¡Pobrecitas! | ||
23 | "Din praful acela..." | Aquellos polvos | Urâţenie! Cu o femeie atât de decentă, care a oferit servicii tuturor pentru o mizerie, atât de sârguincioasă, atât de utilă – și la fel faceți! Urâţenie! | |
24 | „Nu era nimic de făcut” | No hubo remedio | Această sfântă doamnă este sever persecutată. Anunțând povestea vieții ei, este onorată. Dar dacă o fac ca să o facă de rușine, atunci își pierd timpul. Este imposibil să faci de rușine pe cineva care nu cunoaște rușinea. | |
25 | „La urma urmei, a spart ulciorul. Care este mai rău?" | Si quebro el cantaro | ||
26 | „Au deja pe ce să stea” | Ya tienen asiento | Pentru a raționa cu fetele frivole, nimic nu este mai util decât a le pune scaune pe cap. | |
27 | „Cine este mai devotat?” | ¿Quien mas rendido? | Nici una, nici alta. El este un îndrăgostit care spune același lucru tuturor femeilor, iar ea este ocupată să se gândească la cum poate trece peste cele cinci întâlniri pe care le-a rezervat de la opt până la nouă, și este deja șapte și jumătate. | |
28 | „Nici un cuvânt pentru nimeni” | Chiton | O mamă excelentă pentru o sarcină delicată. | |
29 | „Asta se numește citire” | Esto sí que es leer | Nimeni nu va spune că își pierde timpul în zadar. | |
treizeci | — De ce să le ascunzi? | Por que esconderlos? | Răspunsul este foarte simplu: pentru că nu vrea să le cheltuiască, și nu le cheltuiește pentru că, deși are deja 80 de ani și mai are de trăit mai puțin de o lună, încă se teme că nu va avea suficienți bani să Trăi. Calculele avariției sunt atât de înșelătoare. | |
31 | „Ea se roagă pentru ea” | Ruega por ella | Și ea face bine: să-i trimită Dumnezeu noroc și să o salveze de rău, de vindecători - scrisori de sânge și de alguasile , și să devină la fel de dibăceală, iute și gata să mulțumească tuturor, ca răposata ei mamă, împărăția cerurilor. pentru ea. | |
32 | „Pentru că era prea sensibilă” | Pentru că era sensibil | Sunt suișuri și coborâșuri pe calea vieții. | |
33 | „Contele Palatin ” | Al conde Palatino | În toate științele există șarlatani care știu totul fără să învețe nimic. | |
34 | „Sunt biruiți de somn” | Las rinde el sueno | Nu trebuie să-i trezești. Poate că aceasta este singura consolare a nefericiților. | |
35 | "Ea il rade lin" | Le descanona | Este ras curat și jupuit. E vina lui că s-a încredințat unui astfel de frizer. | |
36 | „Noapte proastă” | Mala noapte | Atât de rău este pentru fetele fugă care nu pot sta acasă. | |
37 | „Nu este studentul mai deștept?” | ¿Si sabrá más el discípulo? | Nu se știe dacă este mai deștept sau mai prost, dar nu există nicio îndoială că este imposibil să găsești o persoană mai importantă, mai gânditoare decât acest profesor. | |
38 | „Bravissimo!” | Bravisimo! | Dacă este suficient să ai urechi lungi pentru înțelegere, atunci nu poate fi găsit un cunoscător mai bun; dar indiferent cum a început să aplaude ceva care sună foarte rău. | |
39 | „Până la a treia generație” | hasta su abuelo | Acest biet animal a fost înnebunit de experții în heraldică și pedigree. Nu este singur. | |
40 | De ce boala va muri? | De que mal morira? | Medicul este excelent, capabil de reflecție, concentrat, negrabă, serios. Ce ai putea dori mai mult? | |
41 | "Exact la fel" | Ni mas ni menos | Și-a comandat portretul - și a făcut o treabă bună. Cei care nu-l cunosc și nu l-au văzut îl vor recunoaște după portretul său. | |
42 | „Tu, care nu suporti” [3] | Tu que nu poți | Nu este clar că aceste monturi sunt monturi? | |
43 | „ Somnul rațiunii produce monștri ” | El sueño de la razón produce monstruos | Imaginația, abandonată de minte, dă naștere unor monștri de neimaginat; dar în unire cu raţiunea, este mama artelor şi izvorul miracolelor pe care le creează. | |
44 | „Învârte subțire” | Hilan Delgado | Materii prime pentru fire - copii. | |
45 | "Multe de nasol" | Mucho hay que chupar | Este ca și cum o persoană s-a născut și trăiește în lume pentru asta, astfel încât din el se scot sucuri. | |
46 | „Mustrare strictă” | Corecție | Fără mustrări și moralizări, nu se poate reuși în nicio știință, iar vrăjitoria necesită un talent deosebit, sârguință, maturitate, supunere și ascultare față de Marele Vrăjitor, care se ocupă de seminarul de vrăjitorie al lui Barahona. | |
47 | „Ofertă de profesor” | Obsequio al maestro | Ei fac ceea ce trebuie: ar fi studenți nerecunoscători dacă nu și-ar trata mentorul, căruia îi datorează toată pregătirea lor diabolică. | |
48 | "informatorii" | Soplones | Dintre tot felul de spirite rele, căștile sunt cele mai dezgustătoare și, în același timp, cele mai ignorante despre arta vrăjitoriei. | |
49 | „Micii brownies” | Duendecitos | Dar un popor complet diferit. Vesel, plin de viață și de ajutor; un pic gurmand și vânători la farse; dar totuși sunt oameni drăguți. | |
cincizeci | „Marmote [4] ” | Los Chinchillas | Cel care nu aude nimic, și nu știe nimic și nu face nimic, aparține marii familii de marmote care nu sunt buni de nimic. | |
51 | "Pelea" | Se repulen | A avea gheare lungi este atât de condamnabil încât chiar și spiritele rele sunt interzise. | |
52 | — Ce n-ar face un croitor! | ¡Lo que poate un satre! | Ei îngenunchează cu umilință în fața sutanei , dar această sutană este purtată pe un copac putrezit! | |
53 | "Ce Hrisostom" | ¡Qué pic de oro! | Când vorbește, este un adevărat Hrisostom, iar când scrie rețete, este un adevărat Irod. | |
54 | "Ruşinos" | El Vergonzoso | Există oameni care au cea mai obscenă parte a corpului - aceasta este fața și nu ar fi rău dacă proprietarii unor astfel de fețe nefericite, amuzante pentru ei, le-ar ascunde în pantaloni. | |
55 | "Pana la moarte" | până la moarte | Ea se îmbracă - și foarte oportun. Astăzi este ziua ei de naștere. Ea are șaptezeci și cinci de ani. Prietenii ei vor veni la ea. | |
56 | "Sus si jos" | Subir și bajar | Averea îi tratează foarte rău pe cei care îi plac. Celui care urcă cu atâta greutate îi dă fum, apoi coboară ca pedeapsă. | |
57 | "Origine" | La filiație | Aici încearcă să-l seducă pe mire, arătându-i prin pedigree cine sunt părinții, bunicii, străbunicii și stră-străbunicii ei. Și cine este ea însăși? El va afla mai târziu. | |
58 | "Runica, caine" | Tragala perro | Cine începe să trăiască printre oameni nu poate scăpa de klyster . Iar dacă nu vrea acest lucru, va trebui să se retragă în păduri și munți.
Și acolo va fi în continuare convins că viața este un klyster complet. | |
59 | „Și încă nu au plecat” | ¡Y aún no se van! | Cel care nu se gândește la vicisitudinile sorții, doarme liniștit în mijlocul primejdiilor; nu știe să se apere de necazurile care îl amenință și orice nenorocire îl ia prin surprindere. | |
60 | „Primele experiențe” | Ensayos | Încetul cu încetul merge înainte și face deja primii pași, iar în timp va ști la fel de multe ca și mentorul său. | |
61 | „Au decolat” | Volaverunt | Această încurcătură de vrăjitoare, care servește drept taburet pentru picior pentru dandy, nu are nevoie deloc, cu excepția poate pentru frumusețe. Unii oameni au atât de mult gaz combustibil în cap încât pot zbura în aer fără ajutorul vrăjitoarelor și fără balon. | |
62 | "Incredibil!" | ¡Quien lo creyera! | Cele două vrăjitoare au avut o ceartă aprinsă despre care dintre ele era mai puternică în fapte demonice. E greu de crezut că Shaggy și Kudlataya sunt capabili de o astfel de ceartă. Prietenia este fiica virtuții: răufăcătorii pot fi doar complici, nu prieteni. | |
63 | „Ce oameni importanți!” | ¡Miren que graves! | Imaginea prezintă doi vrăjitori venerabili și de rang înalt. Au plecat să facă mișcare. | |
64 | "Drum bun" | Buen călătorie | Unde se îndreaptă această bandă infernală, urlând în întunericul nopții? În lumină, nu ar fi greu să împușci toate aceste spirite rele. Cu toate acestea, ele nu sunt vizibile în întuneric. | |
65 | — Unde s-a dus mama? | Donde va mama? | Mama are hidropizie și i se prescriu exerciții fizice. Dumnezeu so binecuvânteze. | |
66 | „Hai, liniștește-te!” | Alla va eso | ||
67 | „Stai, ești mânjită” | Aguarda que te unten | Este trimis într-o misiune importantă și se grăbește să plece, deși încă nu a avut timp să-l ungă cum trebuie. Printre vrăjitori se numără și anemone, grăbiți, nebunii nerăbdători fără un strop de bun simț. Orice se întâmplă peste tot. | |
68 | „Acela este profesorul” | Linda maestra | Pentru o vrăjitoare, o mătură este unul dintre cele mai importante instrumente: pe lângă faptul că vrăjitoarele sunt măturătoare glorioase, se știe că uneori transformă o mătură într-un catâr călare , iar apoi diavolul însuși nu le va ajunge din urmă. | |
69 | "Lovituri [5] " | sopla | Trebuie să fi fost o mulțime de bebeluși aseară. Se pregătește un mare sărbătoare. Bucura-te de masa ta! | |
70 | „Profesia evlavioasă” | Profesie devota | „Juri să te supui și să-ți onorezi mentorii și superiorii, să măture mansardele, să învârți cârlige, să bati un tambur, să țipiți, să urleți, să zburați, să gătiți, să ungeți, să sugeți, să sufleți, să prăjiți - oricând vi se ordonă? - Jur! — În acest caz, dragă, ești deja vrăjitoare. Timp bun! | |
71 | „Când se va ivi zori, vom pleca” | Si amanece, nos vamos | Și chiar dacă nu au venit deloc: nimeni nu are nevoie de tine. | |
72 | "Nu poți pleca" | No te escaparas | Desigur, cea care vrea să fie prinsă ea însăși nu va pleca. | |
73 | „Mai bine să te încurci” | Mejor es holgar | Dacă cel care muncește mai mult primește mai puține beneficii, atunci, într-adevăr, este mai bine să oprești. | |
74 | — Nu țipa, prostule! | Fara grite, tonta | Săraca Paquilla! S-a dus să-l sune pe lacheu - și sa întâlnit cu brownie. Nu trebuie să vă fie teamă: Martinico este într-o dispoziție bună și nu îi va face rău. | |
75 | „Nu ne va dezlega nimeni” | ¿No hay quien nos desate? | Multă vreme, divorțul în Spania a fost interzis și permis doar în cazuri excepționale. La sfârșitul secolului al XIX-lea, Codul civil permitea separarea soților („separación”), dar spaniolii nu au avut ocazia să desființeze o căsătorie decât în 1932, când a fost adoptată Legea divorțului, pe atunci revoluționară. Această lege a durat doar 6 ani. Epoca domniei lui Franco a fost foarte influențată de Biserica Catolică, așa că Legea divorțului a fost abrogată. După moartea lui Franco, dreptul la divorț a fost returnat; în 1981, modificările relevante au fost adoptate în Codul civil spaniol. Divorțul în Spania este permis, dar numai printr-o hotărâre judecătorească. [6] | |
76 | „Înțeles? Deci totul a fost în opinia mea, auzi? Și nu asta…” | Está vuestra merced… pues, como digo… ¡eh! ¡cuidado! da nu… | Acest prost își închipuie că, din moment ce poartă cocardă și baston, este în mod natural superior celorlalți și abuzează de puterea care i-a fost încredințată pentru a enerva pe toți cei care au afaceri cu el. Zadarnic, arogant, arogant cu cei care sunt sub el în poziție, el se apleacă pe spate și se trântește înaintea celor care sunt mai puternici decât el. | |
77 | „Prieten cu prieten” | Unos și alții | Asta-i viata. Oamenii se batjocoresc unii pe alții și se chinuiesc unii pe alții, de parcă ar juca o corridă. Cel care a fost ieri in locul taurului este azi torero . Averea guvernează fiesta și distribuie roluri după capriciul ei. | |
78 | „Hai curând, deja se trezesc” | Despacha, que despiertan | Micii brownie sunt cei mai de ajutor și mai familiari oameni. Dacă slujnica știe să le respecte, atunci ea scutură spuma din olm, fierb legumele, spală vasele, mătură și leagăn copilul. S-au certat mult dacă erau diavoli. Să înlăturăm concepțiile greșite. Diavolii sunt cei care fac răul sau îi împiedică pe alții să facă binele sau care nu fac nimic. | |
79 | „Nimeni nu ne-a văzut” | Nadie nos ha visto | Călugării cheamă turma la smerenie și austeritate, iar când nimeni nu vede, se complace la lăcomie. | |
80 | "A sosit timpul" | Ya es hora | În zori, vrăjitoare, brownie, fantome și fantome se împrăștie în direcții diferite. Este bine că acest trib se arată doar noaptea și pe întuneric. Până acum, nimeni nu a putut afla unde se ascund în timpul zilei. Oricine a reușit să captureze bârlogul cu brownies, să o pună într-o cușcă și să o arate la ora zece dimineața pe Puerta del Sol , nu ar avea nevoie de nicio moștenire. |
Francisco Goya | |
---|---|
Pictura |
|
Seria de gravuri |
|
fresce |
|
Articole similare | Lista picturilor de Francisco Goya |