Se învârte, se învârte minge albastră

Fragment Minge care se învârte, se învârte (f) albastră, Învârtire, învârtire deasupra capului Învârtire, învârtire, vrea să cadă Domnul vrea să fure domnișoara. Unde este strada asta, unde este casa asta, Unde este domnișoara asta de care sunt îndrăgostită Aici (afară) această stradă, aici (acolo) această casă, Aceasta este doamna de care sunt îndrăgostită.

„Mingea albastră se învârte, se învârte” (sau „Eșarfa albastră se învârte, se învârte” ) este un romantism rusesc de la mijlocul secolului al XIX-lea .

A fost înregistrat pentru prima dată pe un disc deja în epoca sovietică, în filmul „ Tinerețea lui Maxim ” (1934), din trilogia de film despre Maxim regizat de Grigory Kozintsev și Leonid Trauberg ; melodia a fost interpretată de actorul Boris Chirkov , care a jucat rolul unui tânăr muncitor. Mai târziu, ea a sunat în alte două filme ale trilogiei - „ The Return of Maxim ” (1937) și „Vyborg Side” (1938).

Istorie

Boris Chirkov a scris în cartea sa autobiografică despre filmarea filmului [1] : „A venit ziua în care ne-am dat seama că l-am înșelat pe Maxim - nu i-am dat un cântec. Avea lirism, dragoste de viață, umor, dar cântecele nu erau suficiente. Cântece care l-ar ajuta să trăiască, în care să-i revărsă starea de spirit, în care să se gândească la soarta lui. Maxim trebuia să aibă un cântec sau cântece nu pentru public, ci pentru el însuși, care să reflecte atitudinea lui față de viață. Potrivit acestuia, în timpul uneia dintre repetiții, și-a amintit de o melodie pe care a auzit-o de mai multe ori: „Și de surprindere, am început să țip, chiar și fără să mă înțeleg bine, cuvintele unui cântec pe care îl auzisem de mai multe ori. , dar fusese de mult uitată”.

Compozitorul, filologul și istoricul de artă Naum Schafer în prefața discului „Bricks” [2] scrie că cântecul este cunoscut încă de la mijlocul secolului al XIX-lea: „Probabil, mulți ascultători vor fi surprinși să afle că cântecul” Spinning , spinning „a fost compusă la mijlocul secolului al XIX-lea și că M. I. Glinka . Doar două versuri au supraviețuit până astăzi - și apoi datorită lui Boris Chirkov, care le-a cântat în celebra trilogie de film despre Maxim. Pe discul „Bricks” autorul cântecului este F. Sadovsky.

Yuri Biryukov , bazându-se pe cuvintele văduvei lui Boris Chirkov, Lyudmila Yurievna , în revista Rodina oferă textul original al acestui cântec, al cărui fragment inițial arată astfel [3] :

O blondă a locuit la Moscova,
Pe Sretenka, în casa a șasea , Era
frumoasă, ca o poză,
Și foarte blândă, în plus.

Oh! Învârtire, învârtire minge albastră,
Învârtire, învârtire deasupra capului,
Învârtire, învârtire, vrea să cadă.
Domnul vrea să fure domnișoara.
<…>

Acest cântec este menționat de Alexander Grin în povestea sa din 1906 „Elefantul și moșul” și în povestea „Povestea unei crimă” din 1909 :

Două ore mai târziu, soldații, învinși și obosiți, s-au dus la corturi. Un cântec nesimțit, de soldat de tavernă, era purtat în aer:

Se învârte, se învârte minge albastră,
Se învârte, se învârte deasupra capului,
Se învârte, se învârte, vrea să cadă...

— A. S. Green. „Elephant and Pug” [4]

Popoarele vecine au și cântece înrudite. În primul rând, popularul cântec popular idiș „Vu iz dos gesele” („Unde este această stradă?”) pe aceeași melodie. În al doilea rând, corul cântecului popular polonez „Szła dzieweczka” („A fost o fată”), în trecut - vânătoare, acum băutură. Acest refren a apărut la începutul secolului al XX-lea [5] . Versiunile rusești și evreiești [6] ale cântecului sunt cunoscute încă din secolul al XIX-lea, dar întrebarea care dintre ele este primară este deschisă [7] .

Opțiuni

În ajunul Marelui Război Patriotic, o versiune a cântecului a fost interpretată în filmul „ Kinoconcert din 1941 ”, interpretată de laureații Concursului de Soiuri All-Union M. Kharitonov și N. Tiberg, acompaniați de orchestra de jazz a Palatul Central al Culturii Feroviarilor condus de Dm. și Dan. Pokrassov . În această versiune, tema feroviară a fost redată:

La stația peronului și a stației noastre, La stația iubirii noastre, nu știam La stația noastră încoace și încolo Trenurile trec, trenurile merg...

În timpul războiului, au circulat diverse versiuni ale cântecului. În special, versiunea lui Mihail Isakovski [8] a devenit cunoscută pe scară largă . Boris Chirkov a cântat melodia într-una dintre nuvelele colecției de filme de luptă „Victory is Ours” nr. 1 a studioului de film Mosfilm ; Colecția s-a deschis cu scena finală din filmul „ Vyborg Side ”, când eroul lui Chirkov s-a adresat publicului său cu salutări de rămas bun. Cu toate acestea, în colecția militară, Chirkov, în loc să spună „La revedere!”, spune „Tovarăși!” și începe o conversație cu publicul. La sfârșitul episodului, actorul a cântat o melodie care începea cu cuvintele:

Zece puști pentru întreg batalionul, Fiecare pușcă are ultima rundă. În paltoane rupte, în pantofi găuriți Îl învingem pe german pe căi diferite...

Autorul acestei variante a fost compozitorul Vasily Lebedev-Kumach .

În 1926, Columbia Records a lansat discul lui D. Medov ( D. Medoff ) Spinning, Spinning [9] .

Versiunea tradițională a cântecului cu versul „Unde este această stradă, unde este această casă...” a fost inclusă în albumul „ Piatră pe cap ” al trupei rock ruse „ Korol i Shut ”.

Note

  1. Chirkov B. ... Azore. - M .: Rusia Sovietică, 1978.
  2. Nahum Shafer. Kirpichiki (registrare de gramofon) Antologie de cântec rusesc urban timp de 100 de ani . Consultat la 15 aprilie 2016. Arhivat din original la 1 aprilie 2016.
  3. Biryukov Yu., 2006 .
  4. Green A.S. Lucrări adunate în cinci volume . - M . : Ficțiune, 1991. - T. 1. - S. 39-67.
  5. Waclaw Panek. Polski Śpiewnik Narodowy. Grupa Wydawnicza „Słowo”, Poznań, 1996.
  6. Surorile Barry pe youtube.com [1]
  7. Minge albastră care se învârte-învârte . Cartea de cântece a unui muncitor anarhist-clandestin. Data accesului: 10 octombrie 2011. Arhivat din original pe 21 martie 2012.
  8. Mihail Isakovski. „Mingea albastră se învârte, se învârte” (link inaccesibil) . Consultat la 28 august 2009. Arhivat din original la 16 octombrie 2011. 
  9. Spinning, Spinning (Krutitsia - Vertitsia) - D.MEDOFF, Tenor . Columbia (Viva-Tonal, SUA) . Russian Records (9 mai 2009). Preluat la 20 mai 2015. Arhivat din original la 4 martie 2016.

Link -uri