Lidia Petrovna Lebedeva | |
---|---|
Data nașterii | 27 ianuarie ( 8 februarie ) 1869 [1] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 19 ianuarie 1938 [1] (68 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet , traducător |
Lucrează la Wikisource |
Lidia Petrovna Lebedeva (1869-1938) - poetesă rusă , traducătoare .
Văr al doilea al lui K. D. Balmont , fiica lui P. S. Lebedev . Lebedeva a scris primul ei poem la vârsta de 6 ani, la moartea „tatălui ei adorat”. A publicat colecția „Poezii” (1903), care a fost inclusă aproape în întregime odată cu adăugarea de poezii din 1904-1911 în colecția „Versuri” (1911) [2] .
Lebedeva a fost un vizitator al „vinerilor” lui K. K. Sluchevsky , abundența dedicațiilor din poeziile lui Lebedeva ne permite să ne imaginăm cercul comunicării ei din Petersburg, care, în special, a inclus locotenentul S. ( K. K. Sluchevsky-fiul ) , V. D. Spasovich , V I. Nemirovici-Danchenko , artistul Ya. F. Zionglinsky . Din 1902, Lebedeva, împreună cu sora ei bolnavă, locuia în principal în Italia și Polonia, venind ocazional în Rusia. Ea a tradus poezii de T. Moore , A. de Musset , Louise Ackerman , P. Verlaine și G. D'Annunzio , piese de S. Przybyszewski și Augusto Novelli . Ea cunoștea mulți scriitori vest-europeni, a căror operă a încercat să o promoveze în patria ei. Ea a tradus în engleză (1906) piesa lui E. P. Karpov „The Fire of Moscow (1812)” pentru punerea în scenă într-unul din teatrele londoneze [3] .
În 1916 a lucrat ca asistentă într-un spital militar din Nervi (lângă Genova ), regretând că „din voia lui Rock” nu a putut „lucra în același domeniu în Rusia”. Ulterior, ea a trăit aproape fără pauză în Nervi, continuând să se angajeze în opere literare [4] .