Lunin, Viktor Vladimirovici

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 20 decembrie 2021; verificările necesită 8 modificări .
Viktor Vladimirovici Lunin
Numele la naștere Viktor Vladimirovici Levin
Data nașterii 6 mai 1945 (77 de ani)( 06.05.1945 )
Locul nașterii Moscova
Cetățenie (cetățenie)
Ocupaţie poet pentru copii , prozator , traducător
Limba lucrărilor Rusă
Lucrează pe site-ul Lib.ru
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource

Viktor Vladimirovici Lunin ( Levin ) (n . 6 mai 1945 ) este un poet , scriitor , traducător pentru copii sovietic și rus . A publicat peste treizeci de cărți de poezie și proză.

Biografie

Născut în mai 1945 la Moscova, în familia pianistei Frieda Bauer.

Viktor Lunin a început să scrie poezii și basme la școală, dar a intrat mult mai târziu pe calea unui scriitor profesionist. Primele publicații de poezii în periodice au apărut la începutul anilor '70. Prima carte pliabilă mică „Cadouri” pentru o poezie a fost publicată în „Kid” în 1975. Iar prima culegere de poezie adevărată, Nu călcați pe un elefant, a fost publicată în The Kid în 1978.

Cam în aceiași ani, V. Lunin s-a ocupat de traduceri poetice. Descoperirea unui nou nume poetic pentru cititorul rus a fost cartea de poezii a poetului englez remarcabil al secolului XX Walter de la Mare „Cântecele somnului” (DL, 1983), tradusă de Viktor Lunin. Pe discul lui Mikhail Feigin „Only one road”, lansat de compania Melodiya în 1990, există două cântece din versurile lui Walter de la Mare traduse de Viktor Lunin: „Among Roses” și „Wind”.

V. Lunin a publicat peste treizeci de cărți de poezie și proză. „Az-bu-ka” lui poetic pentru copii a devenit o referință în transmiterea scrierii sonore alfabetice. Și cartea sa „Albumul copiilor” (Poezii pentru ciclul de pian cu același nume de P.I. Ceaikovski) a primit o diplomă la a treia competiție rusească de cărți pentru copii „Casa Tatălui” în 1996. Pentru „Albumul pentru copii” Viktor Lunin a primit în același an titlul de laureat al premiului literar al revistei „Murzilka”. În 1997, basmul său „The Adventures of Sweet Lisa” a fost premiat drept cel mai bun basm despre pisici de către Biblioteca de literatură străină (VGBIL).

La începutul anului 1997, V. Lunin a publicat pentru prima dată volumul „Preferate”. Pentru poeziile traduse ale acestui volum, V. Lunin a primit în 1998 o diplomă internațională de onoare. Andersen. În același 1998, V. Lunin a primit o diplomă de la Comitetul Național Artistic al Rusiei pentru cartea de basme „Aventurile lui Butter Lisa” și versurile pentru seria de animație „ Nu știu pe Lună ”.

În 2001, Editura Grant a publicat traducerea lui Alfred Tennyson Idilele regelui, o colecție completă de legende poetice despre Regele Arthur și Cavalerii Mesei Rotunde. În 2004, editura „Rosman” a publicat o traducere a basmului lui Susan Price „The Talking Head”. În 2009, Editura Makhaon a publicat o traducere a romanului lui Rudyard Kipling, Boots Your Faithful Dog. În 2010, V. Lunin a publicat romanul „Alexander Nevsky” pentru copii la editura RIPOL Classic.

În 2011, a fost lansată traducerea lui The Wind in the Willows de Kenneth Graham . În același an, în repovestirea lui V. Lunin, au fost publicate „Povestea campaniei lui Igor” și „Regele Arthur și cavalerii mesei rotunde” (ambele cărți au fost publicate la editura Makhaon), iar Vita- Editura Nova a publicat o colecție de poezii „Insule”.

Creativitate

Scenariu

Cântece populare

Filmografia cântecului

Premii

Link -uri