Samvel Mkrtchyan | |
---|---|
braţ. Սամվել Մկրտչյան | |
Data nașterii | 25 februarie 1959 |
Locul nașterii | Talin , RSS armeană , URSS |
Data mortii | 7 decembrie 2014 (55 de ani) |
Un loc al morții | Erevan , Armenia |
Cetățenie |
URSS → Armenia |
Ocupaţie | romancier , publicist , traducător , editor |
samvelmkrtchyan.am |
Samvel Mkrtchyan ( armeană Սամվել Մկրտչյան ; 25 februarie 1959 , Talin , RSS armeană - 7 decembrie 2014 , Erevan ) - traducător, scriitor, publicist sovietic și armean.
A absolvit școala secundară nr. 20 din Gyumri [1] , în 1983 - Facultatea de Limbi Străine a Institutului Pedagogic de Stat de Rusă și Limbi Străine din Erevan. V. Ya. Bryusova . A lucrat în reviste și periodice din Armenia („Astghik”, „Andradardz”, „AR”, „Aravot”), din 1998 este secretarul executiv al ziarului „Grakan Tert”. Din 2002, este redactor-șef al revistei de literatură tradusă „ Literatura străină ”.
Membru al Uniunii Scriitorilor din Armenia din 1995.
În Armenia („Andradarts”, revista „Garun”, „Chorrod Ishkhanutyun”, „Molorak”, „Hayakakan Zhamanak”, „Erevan Times”, „Krunk”, „Ararat Quarterly”) și în străinătate au publicat poezie, proză, traduceri, publicitate articole. Vorbea armeană, rusă și engleză; a tradus peste 20 de cărți în armeană și engleză. Tradus de Selected Armenian Poets (1994), William Fualkner, The Bear (1995), The Gospel Selon Iuda (1998), English and American Poetry (1998, 2014), Absalom! Absalom” (2003, 2014), „Shakspears, Sonete” (2003), James Joyce „Ulysses” (2012).
În cataloagele bibliografice |
---|