Merike, Edward

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită la 23 februarie 2022; verificările necesită 7 modificări .
Eduard Mörike
limba germana  Eduard Morike
Numele la naștere limba germana  Eduard Friedrich Morike
Data nașterii 8 septembrie 1804( 08.09.1804 )
Locul nașterii Ludwigsburg
Data mortii 4 iunie 1875 (70 de ani)( 04.06.1875 )
Un loc al morții Stuttgart
Cetățenie Germania
Ocupaţie poet, prozator, traducător
Direcţie Şcoala şvabă de romantism german
Limba lucrărilor Deutsch
Premii
Cavaler al Ordinului lui Friedrich DE-BY Der Bayerische Maximiliansorden für Wissenschaft und Kunst BAR.png
Autograf
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote

Eduard Mörike ( german  Eduard Friedrich Mörike , 8 septembrie 1804 , Ludwigsburg  - 4 iunie 1875 , Stuttgart ) - poet romantic, prozator, traducător german.

Biografie

Născut în familia medicului Carl Friedrich Möricke (1763-1817), nepotul medicului de la curtea Württemberg Johann Gottlieb Möricke (1732-1785). Mama era fiica pastorului.

Eduard a studiat la școala de latină din Ludwigsburg, apoi la seminarul din Bad Urach și a absolvit facultatea de teologie a Universității din Tübingen . Un prieten din timpul studenției a fost poetul Wilhelm Waiblinger , decedat timpuriu, care a prezentat-o ​​pe Mörike lui Hölderlin , deja bolnav . Istoria acestei cunoștințe este descrisă de Hermann Hesse în povestea „În casa de grădină Presell”.

Din 1826, Mörike a slujit ca pastor asistent în diferite parohii din Baden-Württemberg , în 1834 a primit în cele din urmă o funcție pastorală în Kleversulzbach, lângă Weinsberg . În 1851, din motive de sănătate (era bolnav și predispus la ipohondrie), s-a pensionat, a început să predea literatura germană la o școală de fete din Stuttgart , iar în 1866 s-a retras și aici.

Creativitate

A aparținut așa-numitei școli șvabe a romanticilor germani ( L. Uhland , W. Hauf și alții). Pentru multe dintre poeziile sale au fost scrise cântece, care se disting printr-o melodie rară chiar și pentru romantici. Mai este cunoscută proza ​​lui: romanul „Artistul Nolten” ( 1832 ), povestea „Mozart în drum spre Praga” ( 1856 ). A tradus imnurile homerice , poezii de Anacreon , Teocrit și alți poeți greci.

Faima și recunoașterea

Poeziile lui Mörike au fost puse pe muzică de R. Schumann , I. Brahms , H. Wolf , H. Pfitzner , M. Reger , Robert Franz , Hugo Distler și alții. Jose Orplid a abordat în mod repetat imaginea paradisului pământ inventată de Mörike în „ Artistul Nolten" Lesama Lima .

Merike în Rusia

Poeziile lui Merike au fost traduse în rusă de I. Turgheniev , A. Fet , O. Anstey , L. Andruson , A. Steinberg , S. Osherov , A. Karelsky , G. Ratgauz , A. Parin , V. Kupriyanov , D. Shchedrovitsky , R. Dubrovkin , V. Mikuşevici şi alţii.

Compoziții

Publicații în limba rusă

Literatură

Link -uri