Nikolai Hristoforovici Ketcher | |
---|---|
Data nașterii | 1809 |
Locul nașterii | Moscova |
Data mortii | 12 octombrie (24), 1886 |
Un loc al morții | Moscova |
Cetățenie | imperiul rus |
Ocupaţie | scriitor-traducător |
Lucrează la Wikisource |
Nikolai Khristoforovici Ketcher ( 1809 , Moscova - 12 octombrie [24], 1886 , Moscova) - scriitor-traducător rus, doctor.
suedeză de origine. Născut în 1809 (sau în 1806 [1] ) în familia șefului fabricii de unelte din Moscova. A fost crescut într-un internat, unde a studiat engleza și s-a îndrăgostit de literatura engleză. În 1828 a absolvit Academia de Medico-Chirurgie . Din 1830 a slujit ca medic districtual Moscova. În 1843 s-a mutat la Sankt Petersburg, pentru a servi în Administrația Medicală; doi ani mai târziu s-a întors la Moscova și până în 1877 a fost fizician de personal și inspector al unui cabinet medical, iar din 1877 până în aprilie 1885 a fost șeful secției medicale din Moscova. În aprilie 1885 s-a pensionat.
A fost membru al cercului lui N. V. Stankevich , a fost prieten cu A. I. Herzen și N. P. Ogarev .
În anii 1840 a colaborat la jurnalul Otechestvennye Zapiski , cam în același timp participând la cercul lui Belinsky [2] .
A murit la 12 octombrie ( 24 ), 1886 la Moscova. A fost înmormântat la cimitirul Pyatnitsky [1] .
Și-a început activitatea literară la sfârșitul anilor 1820 . Prima sa operă literară, o traducere în versuri din The Robbers de F. Schiller , a apărut în 1828. Apoi a tradus o serie de lucrări literare remarcabile, în principal ale scriitorilor din Europa de Vest. Începând cu 1851, traducerile lui Ketcher ale pieselor lui W. Shakespeare au început să fie publicate . Traducerile sale, remarcate prin efortul lor pentru acuratețe, nu corespundeau întotdeauna ideilor de eufonie și poezie. În acest sens, a apărut o epigramă (de obicei atribuită lui I. S. Turgheniev , dar și lui S. A. Sobolevsky și N. A. Nekrasov ):
Iată-l, iubitor de sărbătoare
Și cunoscător al vinurilor de șampanie, -
Ne-a povestit Shakespeare
În limbajul aspenilor băștinași [3] [4] .
În traducerile lui Ketcher, au apărut tipărite în rusă două colecții complete de drame ale lui Shakespeare: prima în 1841-1855. iar al doilea 1862-1879; Traducerile lui Ketcher constituie meritul său neîndoielnic în istoria literaturii ruse.
În plus, Ketcher a fost redactor al Jurnalului Ministerului de Interne (1843-1845) și al Magazinului de Științe Pământului (1855-1860) după moartea lui Frolov.
N. Kh. Ketcher, împreună cu A. D. Galakhov , au pregătit primele lucrări colectate ale lui V. G. Belinsky în ediția L. Soldatenkov (1859-1862).
La Moscova , au existat două pasaje Ketcher, care au fost construite [5] . În onoarea lui Ketcher, la 26 mai 1970, strada Ketcherskaya a fost numită în estul orașului din districtul Veshnyaki , lângă gara Novogireevo [6] .
Dicționare și enciclopedii |
|
---|