O căpitane! Capitanul meu!

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 7 noiembrie 2020; verificările necesită 10 modificări .
O căpitane! Capitanul meu!
Gen poem
Autor Walt Whitman
Limba originală Engleză
data scrierii 1865
 Fișiere media la Wikimedia Commons

„O, căpitane! Capitanul meu!"  este un poem din 1865 al lui Walt Whitman despre moartea președintelui SUA Abraham Lincoln . Poezia a fost publicată pentru prima dată în pamfletul Sequel to Drum-Taps, o colecție de 18 poezii despre războiul civil american . Whitman a inclus-o mai târziu în cea de-a patra ediție a revistei Leaves of Grass , publicată în 1867.

Text

Lucrare originală în limba engleză Tradus de M. Zenkevich [1] Tradus de K. Chukovsky [2]
Oh, căpitane! capitanul meu! călătoria noastră înfricoșată s-a încheiat,

Nava a afectat toate suporturile, premiul pe care l-am căutat a fost câștigat,

Portul este aproape, clopotele pe care le aud, toți oamenii exultă,

În timp ce urmăresc ochii, chila stabilă, vasul sumbru și îndrăzneț;

Dar o inimă! inima! inima!

O, picăturile sângerânde de roșu,

Unde pe punte zace căpitanul meu,

Căzut rece și mort.

Oh, căpitane! capitanul meu! ridică-te și auzi clopotele;

Ridică-te-pentru tine steagul este aruncat-pentru tine trilurile de clariță,

Pentru voi buchete și coroane cu panglici - pentru voi țărmurile aglomerate,

Pentru tine ei cheamă, masa legănată, chipurile lor nerăbdătoare întorcându-se;

Aici căpitane! dragă tată!

Acest braț de sub capul tău!

Este un vis că pe punte,

Ai căzut rece și mort.

Căpitanul meu nu răspunde, buzele lui sunt palide și nemișcate,

Tatăl meu nu mă simte brațul, nu are puls și nici voință,

Nava este ancorată sănătoasă și sigură, călătoria sa încheiată și încheiată,

Din călătorie înfricoșată, nava învingătoare vine cu obiectul câștigat;

Bucurați-vă, țărmuri, și sunați, clopote!

Dar eu cu fir jalnic,

Merge pe punte căpitanul meu minte,

Căzut rece și mort.

O căpitane! Capitanul meu! Zbor dificil finalizat

Nava a rezistat tuturor furtunilor, este încununată de glorie.

Portul este deja aproape, aud sunete, oamenii se uită, bucurându-se,

Cât de ferm taie nava noastră jetul cu chila.

Dar inima! Inima! Inima!

Cum curge sângele

Pe punte unde căpitanul

Am căzut în ultimul meu somn!

O căpitane! Capitanul meu! Ridică-te și ia parada

Salutați steagul și zdrăngănește trompeștii;

Buchete și coroane pentru tine, oamenii se înghesuie la tine,

Fețe entuziaste sunt îndreptate către tine peste tot.

Trezește-te, părinte! Mâna mea

Se întinde pe frunte

Și ai adormit pe punte

Ca un vis mort.

Căpitanul nu răspunde și, palidând, încremeni,

Nu simte mâna mea, ardoarea din inima lui s-a stins.

Ei aruncă deja ancorele, iar zborul nostru este încheiat,

Într-un port sigur, nava a navigat cu victorie.

Bucurați-vă, oameni buni, pe mal!

voi rămâne singur

Pe punte unde căpitanul

A adormit cu ultimul somn.

Oh, căpitane! capitanul meu! am trecut prin furtună

Fiecare uragan a fost explorat și am găsit o comoară,

Și portul așteaptă, oamenii clocotesc, clopotele sună,

Și toată lumea se uită la fregata ta, disperată și formidabilă!

Dar inima! inima! inima!

fluxul sanguin

Acea punte este împroșcată

Unde ai căzut neînsuflețit.

Oh, căpitane! capitanul meu! țărmurile se bucură,

Scoală-te! toate steagurile sunt pentru tine - claxoanele sună pentru tine,

Flori pentru tine, coroane pentru tine - oamenii se înghesuie spre tine,

Fețele entuziaste sunt îndreptate către tine, către tine.

Tată! esti in mana mea

A plecat capul!

Nu, este un vis că minți

Rece, fără viață!

Căpitanul meu nici un cuvânt, buzele lui sunt înghețate,

Nu-mi simt mâna, tăcută și neputincioasă,

Și-a adus fregata de luptă în port,

Și-a purtat comoara prețioasă prin furtună.

Sună, râzi, coastă,

Dar cu piciorul trist

Trec peste punte

Unde a căzut neînsuflețit.

Analiză

Walt Whitman a scris poezia „Oh, căpitane! Capitanul meu!" după asasinarea lui Abraham Lincoln în 1865. Poezia este o elegie sau o poezie de doliu în onoarea celui de-al 16-lea președinte al Statelor Unite. Walt Whitman sa născut în 1819 și a murit în 1892 în anii Războiului Civil , rămânând un unionist convins . Inițial indiferent față de Lincoln, a dezvoltat un respect față de Președinte în timpul războiului, deși nu s-au întâlnit niciodată în persoană [3] .

Influență

O versiune muzicală a poemului a apărut pe albumul live At Town Hall de Carolyn Heesters în 1965 [4] .

După moartea actorului Robin Williams în august 2014, fanii muncii sale prin intermediul rețelelor de socializare au distribuit fotografii și videoclipuri cu scene din filmul Dead Poets Society , în care poezia „Oh Căpitane! Capitanul meu!" [5] [6] .

Note

  1. „O, căpitane! Căpitanul meu!...” / „O căpitane! Căpitanul meu!...” // Walt Whitman / Walt Whitman . www.uspoetry.ru Preluat la 23 iulie 2018. Arhivat din original la 28 iulie 2018.
  2. Walt = Lucrări alese. „Frunze de iarbă”. Proză. / sub. ed. N. Khutsishvili .. - Moscova: „Ficțiune”, 1970. - P. 232. - 416 p.
  3. Peck, Garrett. Walt Whitman la Washington, DC: Războiul civil și marele  poet al Americii . — Charleston, SC: The History Press, 2015. - P. 85. - ISBN 978-1626199736 .
  4. Carolyn Hester At Town Hall  (engleză) prin AllMusic  (accesat 16 aprilie 2014) . (engleză) prin AllMusic (accesat 16 aprilie 2014) .
  5. Szathmary, Zoe „#O Captain, My Captain”: fanii lui Robin Williams preiau rețelele de socializare cu tributuri și memoriale dedicate legendarei benzi desenate . Daily Mail (12 august 2014). Data accesului: 15 noiembrie 2014. Arhivat din original pe 29 noiembrie 2014.
  6. Idato, Michael Robin Williams moartea: Jimmy Fallon se luptă cu lacrimi, aduce un omagiu cu „Oh Captain, My Captain” . The Sydney Morning Herald (14 august 2014). Consultat la 15 noiembrie 2014. Arhivat din original la 1 septembrie 2014.

Link -uri