Pidgin | |
---|---|
nume de sine | limbajul pidgin |
Clasificare | |
pidgins și creole pidgin |
Pidgin ( engleză pidgin ) este o limbă simplificată care se dezvoltă ca mijloc de comunicare între două sau mai multe grupuri etnice care vorbesc limbi neînrudite și/sau reciproc de neînțeles, dar forțate să se contacteze mai mult sau mai puțin regulat din cauza anumitor nevoi obiective ( vezi lingua franca ). De regulă, un pidgin este, prin urmare, un mijloc simplificat de comunicare și, spre deosebire de limba creolă , nu este limba maternă a niciunei comunități lingvistice care îl utilizează, dar este adesea studiat de reprezentanții acestora ca a doua limbă.
Adesea, un pidgin este construit pe baza vocabularului unei singure limbi, dar sub influența foneticii, precum și a tradițiilor semnelor mai multor limbi și culturi simultan, există inițial fără reguli stricte sau gramatică ( jargon : o condiție suficientă pentru existența sa într-o formă sau alta rămâne posibilitatea, prin ea, ca ambele părți să se înțeleagă). Din această cauză, vocabularul său este de obicei mic (doar aproximativ una și jumătate - două mii de cuvinte) și se caracterizează cel mai adesea printr-o flexibilitate și variabilitate ridicată. Cu toate acestea, treptat pidginul își dezvoltă propriile reguli de gramatică și norme de utilizare, fără a le stăpâni pe care este imposibil să-l folosească. [unu]
De obicei, limbile pidginizate au apărut în timpul contactelor cuceritorilor cu populația locală a teritoriilor cucerite (de exemplu, colonizatorii europeni cu popoare colonizate) sau ca mijloc de comunicare egală ( lingua franca ) - de regulă, ca rezultat și de dragul relațiilor comerciale. De obicei, aceste cvasi-limbi se caracterizează prin gramatică primitivă și vocabular eterogen, funcționând doar ca mijloc de comunicare interetnică. Inițial, având un scop pur utilitar și un prestigiu scăzut, în anumite condiții, un pidgin poate deveni în cele din urmă destul de prestigios, codificat și chiar să devină singura limbă (nativă) pentru vorbitorii săi (cum s-a întâmplat, de exemplu, cu copiii sclavilor din plantații). ), funcționând ca un cu drepturi depline numit creol (de exemplu , Bislama și Tok Pisin ).
În Insulele Hawaii, un pidgin este un amestec de limbi asiatice cu engleza. Folosește doar timpuri simple [2] .
Originea cuvântului pidgin este incertă. Cuvântul „pidgin” a apărut pentru prima dată tipărit în 1876, precedat de termenul pidgeon English, etimologia cea mai probabilă a acestei expresii este din pronunția chineză a cuvântului englezesc „business” (business) [3] .
Dicționare și enciclopedii | |
---|---|
În cataloagele bibliografice |
|