Prokhasko, Taras Bogdanovich

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă revizuită de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 27 noiembrie 2017; verificările necesită 16 modificări .
Taras Bogdanovich Prokhasko
Data nașterii 16 mai 1968 (54 de ani)( 16.05.1968 )
Locul nașterii Ivano-Frankivsk
Cetățenie  URSS Ucraina
 
Ocupaţie romancier
Gen roman , nuvelă
Limba lucrărilor ucrainean
Premii Premiul Național Taras Shevchenko al Ucrainei – 2020
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Taras Bogdanovich Prokhasko (n . 16 mai 1968 , Ivano-Frankivsk ) este un prozator ucrainean modern, unul dintre liderii fenomenului Stanislav .

Biografie

Taras Bogdanovich Prokhasko s-a născut pe 16 mai 1968 la Ivano-Frankivsk.
În 1992 a absolvit Facultatea de Biologie a Universității de Stat Ivan Franko Lviv (acum Universitatea Națională Ivan Franko Lviv ). Biolog de profesie. Membru al mișcării studențești 1989-1991.
Mai întâi a lucrat la Institutul de Silvicultură din Carpați Ivano-Frankivsk. Apoi a fost profesor, barman, paznic, prezentator la radioul Vezha, a lucrat într-o galerie de artă, într-un ziar, la un studio de televiziune. A colaborat cu ziarele din Lviv „Express” și „Postup”.
Membru al Asociației Scriitorilor Ucraineni. Acum locuiește în Ivano-Frankivsk.

În limba rusă, lucrările lui Taras Prokhasko (povestiri din cartea „Alte zile ale Annei”) au fost publicate în antologia „Galician Stonehenge” (M., „ERA”, 2003). Prima publicație de carte în limba rusă (romanul Unsimple și romanele „Din asta s-au putut face mai multe povești” și „Cum am încetat să mai fiu scriitor” sub o singură copertă - AdMarginem, 2009) a atras atenția binevoitoare a criticilor (aproximativ un zeci de recenzii în șase luni, vezi mai jos) și a fost recunoscută de revista săptămânală Book Review drept cea mai bună carte tradusă a anului.

Fratele mai mic este eseist și traducător Yuri Prokhasko (născut în 1970 ).

Lucrări majore

Ediții în traducere:

- „Inne dni Anny” (Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2001) (traducere de Lydia Stefanovskaya și Renata Rusnak)
- „ Niezwykli” ( Wolowiec: Wydawnictwo Czarne, 2005 ) )

- povestirea „Necropola” a fost publicată în antologia „Două tărâmuri, noi viziuni” (Coteau Books, 1998)
- prima jumătate a romanului „Neliniștea” a fost publicată în revista „Literatura ucraineană” (vol. 2, 2007). )
- romanul în întregime „The Uneasy” („The UnSimple”), publicație electronică pe site-ul Amazon

„Daraus lassen sich ein paar Geschichten machen” (Suhrkamp, ​​​​2009)

— povestiri „În jurul lacului”, „Sențul prezenței”, fragmente din „FM Galicia” (traducere de A. Pustogarov) în antologia „Galician Stonehenge”, M., ERA, 2003. [1]

- romanul „Neliniștit” (în traducere de Rafael Levchin și Elvina Zeltsman) și povestea (Zaven Babloyan) în publicația „Neliniștit” (M .: AdMarginem, 2009)

— „Strange Heart Disease” (opt eseuri traduse de E. Marinicheva și Z. Babloyan) [2]

Recenzii

In rusa:

Premii literare

Concurs „Cea mai bună carte ucraineană”

Laureat al concursului „Cea mai bună carte ucraineană” conform revistei „Corespondent”.

Link -uri