Săptămâna Radonitskaya

Săptămâna Radonitskaya

V. G. Astrahov. Plimbare în Maryina Roshcha . 1852
Tip de creștin popular
In caz contrar Radunitskaya, Wired, Săptămâna moartă
De asemenea Săptămâna lui Fomin (Biserică)
remarcat de est , într-o măsură mai mică - slavii de vest și de sud
În 2021 26 aprilie ( 9 mai ) până la 2 mai ( 15 mai )
În 2022 18 aprilie ( 1 mai ) până la 24 aprilie ( 7 mai )
În 2023 10 aprilie ( 23 aprilie ) până la 16 aprilie ( 29 aprilie )
Traditii vrajă de primăvară, comemorare veselă de primăvară, plimbări ale fetelor căsătorite, vyunishnik
Asociat cu a doua săptămână după Paști
 Fișiere media la Wikimedia Commons

Săptămâna Radonitskaya ( Săptămâna Radunitskaya , biserică. Săptămâna Fomina [1] ) este o săptămână festivă din calendarul popular al slavilor , care începea la Krasnaya Gorka și se termină sâmbătă.

„În această săptămână, oamenii botezați cu morții sunt botezați” [2] . Au loc „Comemorari vesele de primăvară”. De câteva ori pe an, strămoșii slavilor venerau membrii de genul lor - „cei care au plecat pentru totdeauna în ceruri” [2] . În Ucraina și în sudul Rusiei, se credea că din Paștele sau Joia Mare și până la Radunița , morții își vizitează rudele apropiate și îndepărtate [3] . De Paște ( Ziua Mare ) își rup postul, iar la Rădunița trebuie duși „la Iriy și să ocrotească câmpurile și culturile” [3] . Doar cei „neliniștiți” – cei care au murit de moarte nefirească sau nebotezați – merg în păduri și râuri [3] .

În aceleași zile, se obișnuiește să se dea daruri rudelor „date de Dumnezeu” ginerilor și nuroarelor. Aceste zile erau considerate nunți, conspirațiile și potrivirile s-au încercat să coincidă cu începutul lunii mai, când jocul de nunți era considerat un semn rău [4] .

Numele săptămânii și zilelor

Săptămâna: rusă Săptămâna Radonitskaya, Săptămâna Radunitskaya, Radonki, Săptămâna Wire , Săptămâna actualizare [5] ; ucrainean Ziua Memorială, Babski a se vedea off, bucuria lui Vesnyan ; ucrainean Hutsul. Săptămâna trecută [1] ; camp. Săptămâna Varkhushovaya, Săptămâna Harkushnaya, Săptămâna roșie, Săptămâna moartă, Wired tyzhden, Săptămâna strălucitoare, Săptămâna nouă, Săptămâna Darnikova ; bulgară Săptămâna Tomina [1] ; slovenă Beliteden [6] .

Duminică: rusă Krasnaya Gorka, Duminica ospitalieră, Duminica Redomnoye [7] , foc de tabără. Radunitsa [8] ; ucrainean Petrece o săptămână, Radunitsa, Radovnitsa, Radunets, Coffins, Wake, Batkiv Great Day [3] ; camp. Duminica lui Artus, Săptămâna lui Arkușov, Duminica lui Darnikov, Săptămâna lui Darn, Bunicii radianți, Săptămâna de probă, Săptămâna sârmei, Radovnița, Radulnița [9] .

Luni: rusă Radunitsa [8] ; ucrainean Sicrie, Morminte, Babsky Great Day, Wake, See [10] , Radovnitsa, Radulnye bunici [7] ; camp. Garkushi, Dedovitsa, Dzedas sunt fericiți, Bunicii sunt curcubeu, Radonitsky, Volovsky despărțind [11] ; Sârb. Ukrs mortul, Incitare luni, Pobusanije, Ruzhichalo, Ruzhichara [12] .

Marți: rusă Radunitsa, Rodonitsa, Radovnitsa, Radolnitsa, Radonnitsa, Radoshno, Radoshnitsa, Radojnoe, Radunets, Duminica Veselă, Veselă, Duminica Redomny [7] , Ziua Navi, Radavanitsy Mort [13] ; ucrainean Radovnitsa, Radulnii bunici [7] , Babsky ziua mare ; camp. Garkushi, Gradovitsa, Gradovnitsa, Gromnitsy, Krasnaya Gorka, Navskaya curcubeu, Trezire, Adio adevărat, Adio corect, Zi fericită, Radoninitsa, Radunitsa, Curcubeu, Rude [14] .

Miercuri: câmp. Gromnitsy, Miercurea tunoasă, Miercurea Secetoasă [15] .

Vineri: ucraineană galits. Vinerea Mare [16] .

Sâmbătă: rusă Vyunets, Vyushnik [17] ; ucrainean Sâmbăta lui Didov [16] .

Red Hill - Ziua întâi

În această zi, fetele au aranjat primele festivități de primăvară. Pe dealuri au avut loc jocuri și festivități, care au fost eliberate de zăpadă mai devreme decât altele, de unde și numele - deal „roșu” (adică frumos). De obicei, în Rusia, nuntele erau programate să coincidă cu Krasnaya Gorka, în unele locuri începea cu pomenirea morților (la cimitir), după care se aranja o sărbătoare [18] .

Pretutindeni fetele se plimbau pe străzi și cântau muștele de piatră . În toată Ucraina, în această zi, copiii mergeau din casă în casă să-l laude pe „Yar și Zelenachka”, purtând în mână o rândunică de lemn [17] .

Krasnaya Gorka a fost una dintre cele mai iubite sărbători din Rusia pre-revoluționară . În plus, Krasnaya Gorka este o zi populară pentru căsătorii , pentru nunți . Un proverb rus spunea: „Există o confruntare între fete pe Krasnaya Gorka” [19] .

În regiunea Volga Superioară, ajunul (sâmbăta) sau duminica Fomino era numită „ Vyunishnik ” sau „Klikunishno Sunday” - „au condus loach” sub ferestrele tinerilor, marcând astfel intrarea lor în comunitatea cuplurilor căsătorite adulți [ 20] . Moravanii cu Fomin duminica au început să joace nunți [12] .

În partea de est a Polissyei Belaruse, ritualurile de rămas bun de la Fomin de duminică au fost interpretate ca „încheierea Paștelui”. În regiunea Brest și regiunile adiacente regiunilor Volyn și Rovno, la începutul săptămânii, s-a făcut „desfacerea iernii” (cf. trimite iarna în Lituania ) [12] . În regiunea Brest ( satul Sporovo ) duminică merg pe malul lacului cu mături vechi uzate ( dirkachs ) și le aruncă în apă, spunând: „Și kish, iarnă, la Cracovia. Până când ne mândrim însă. Și kish, iarnă, la Kiev. Bo ne-a lăsat un lito” [21] . În satul Khomutino Altai de pe Krasnaya Gorka au „aprins Paștele” - au adus paie pe munte și le-au aprins, dezvăluind astfel Paștele [22] .

„Bucuria” morților – a doua și a treia zi

Festivitățile tineretului aveau loc de-a lungul „dealurilor roșii” din afara satului [23] . În Polissya au spus: „La pandeloks, bunicii au dreptate, iar mâine te duci la morminte” [24] .

În Radonitsa (marți) după-amiaza, întreaga familie a mers la cimitir la mormintele celor dragi, unde au rostogolit ouă colorate peste mormânt, au turnat bere (mai târziu - vin sau vodcă) pe morminte. Unele dintre ouă au fost date cerșetorilor cu o cerere de a-și aminti strămoșii lor, iar ei înșiși au acoperit mormintele cu prosoape , pe care puneau diferite alimente. Proprietarul îngroapă un ou colorat în pământ, botezează astfel cu morții, familia stă în jurul mormântului. Femeile se plâng. Apoi se așează împreună cu alții. După ce bea bere sau vin, toată lumea mănâncă mâncare care este adusă în mormânt. Întorcându-se din curtea bisericii, bătrânii și bătrânii stau seara acasă, iar băieții și fetele tinere, uneori cupluri căsătorite, conduc dansuri rotunde, cântă la arzători , cântă cântece, se distrează [25] .

În Serbia, ca și printre croații din Ungaria, luni este una dintre zilele memoriale - în această zi se vizitează cimitire. În nord-estul Bulgariei, ziua de luni este considerată și zi de comemorare; printre bulgarii din Basarabia, după ce s-au întors de la cimitir, bătrânii au dansat, iar aceasta a încheiat comemorarea [1] .

Fete căsătorite pe jos

Pe parcursul săptămânii au fost aranjate plimbări festive ale fetelor proaspăt căsătorite. Mirii, la rândul lor, au ieșit la mireasă, care s-a desfășurat în aer liber de primăvară, sub baldachinele verzi ale copacilor înfloriți. De asemenea, se întâmplă ca în locul „mireselor verzi” să aibă loc strângerea de mână în sine . În unele locuri exista un obicei (de exemplu, în provincia Kostroma), care permitea băieților, în cinstea Mamei-Umed-Pământ, să toarne apă peste fetele care le plăceau. Oricine a udat ce, trebuia să o cortejeze pentru ea. Cine nu face acest lucru a fost considerat un „infractor atrăgător”, un hoț al onoarei unei fete. Cronica Gustinsky a descris un astfel de obicei după cum urmează: „De la aceștia la un anumit zeu, mlaștin oameni pentru sacrificii și până astăzi în unele țări creează o amintire nebunească: tinerii adunați aruncă jucăuși o persoană în apă și, uneori, aceasta este acțiunea acestor zei, aceasta este demoni, se sparg și mor, sau se îneacă; în alte țări, nu o aruncă în apă, ci doar toarnă apă pe ea, ci fac jertfă aceluiași demon” [26] .

De la Săptămâna Sfântului Toma până la Ziua lui Ivan  - „nopți cu hamei” , Yar-Khmel se plimbă noaptea. Acesta este cel mai distractiv moment al tinerilor din sat. Tinerii din acele nopți cântă cântece, dansează, aleargă în arzători din zorii serii până dimineața. „Yarilushka se plimbă prin pădurile întunecate, Khmelinushka rătăcește prin sate. Yar Khmel se laudă cu sine: Nu există eu, Yarilushka, mai frumos, nu există eu, Khmel, mai distracție - fără mine, vesel, nu cântă cântece, fără mine, tânăr, nu există nunți ... ". „Pe cine se uită Yarilo, inima îi va cere dragoste...” [27] .

Vyunets, ultima zi

În săptămâna lui Fomin „Vyunets” [17] , sau „Vyushnik” consultat. Acest rit străvechi a constat în mersul pe sub ferestre cu cântece „Vyunitsky” în cinstea tinerilor căsătoriți care s-au căsătorit din toamnă până în primăvară. Mișcarea companiei prin sat era însuflețită de glume și distracție; Interpreții direcți ai cântecelor bypass erau adesea însoțiți de public. Ceremonia a amintit de colindele de iarnă . O mulțime veselă, îmbrăcată elegant, care s-a adunat într-un loc desemnat, s-a deplasat de la un capăt la altul al satului și a început să „căute lindoul și lindoul” (tânăr). Mai mult, tinerii făceau asta dimineața, iar familia și seara. Au bătut sub fereastră cu un refren special: „Ieriana, dă-ne ouăle!” Acolo unde nu sunt proaspăt căsătoriți, acolo au scăpat de musafiri nepoftiti dând câteva ouă, botezând cu unul dintre ei. Unde este tânărul cuplu, acolo se cântau cântece speciale [28] .

Fetele au jucat dansuri rotunde , iar semenii s-au luptat cu pumnii și s-au luptat unul la unul, au cântat cântece în fața unei astfel de case până când eroii ocaziei le ies singuri și le scot delicii: ouă, bere, miere, nuci. , turtă dulce, uneori bani pentru copii . După aceea, cel mai mare dintre cântăreții veseli cântă un cântec de mulțumire [28] .

Corul de voci tinere a cântat după fiecare vers: „Vyunets-bravo, tinere!” - asa s-a incheiat cinstirea proaspatilor casatoriti pana in casa urmatoare cu tinerii casatoriti, unde se repeta acelasi lucru [29] .

Chemarea ploii

În provinciile Tula și Kostroma, în săptămâna Radunitskaya, în sate și orașe, au strigat prima ploaie. Când a început să plouă, s-au spălat cu apă de ploaie. Dacă fulgera, fetele și femeile ieșeau în curte și se spălau și cu ploaie, crezând că asta le va da frumusețe și tinerețe [30] .

În Bulgaria, miercuri, a avut loc ceremonia Mara Lishanka pentru a chema ploaia binecuvântată de primăvară și pentru a proteja recoltele de grindină [31] .

Spune și prevestiri

Vezi și

Wikisource : cântece Vyunic

Note

  1. 1 2 3 4 Agapkina, 2012 , p. 402.
  2. 1 2 Corintian, 1901 , p. 241.
  3. 1 2 3 4 Skurativsky, 1995 , p. 110.
  4. Corinthian, 1901 , p. 242.
  5. Dubrovina, 2012 , p. 53.
  6. Agapkina, 2012 , p. 404.
  7. 1 2 3 4 Agapkina, 2009 , p. 390.
  8. 1 2 Saharov, 1885 , p. 189.
  9. Tolstaya, 2005 , p. 34, 72, 78, 195, 204, 206.
  10. Voropay, 1958 , p. unsprezece.
  11. Tolstaya, 2005 , p. 61, 75, 77, 200.
  12. 1 2 3 Agapkina, 2012 , p. 403.
  13. Saharov, 1885 , p. 185.
  14. Tolstaya, 2005 , p. 61, 68, 70, 125, 152, 182, 200, 205, 206, 207.
  15. Tolstaya, 2005 , p. 70, 207, 242.
  16. 1 2 Skurativsky, 1995 , p. 111.
  17. 1 2 3 Saharov, 1885 , p. 187.
  18. Blinova, 2000 , p. 67.
  19. Zueva, 2002 , p. 85.
  20. Agapkina, 2002 , p. 250.
  21. Tolstaya, 2005 , p. 195.
  22. Shcherbakova, 2005 , p. 69–70.
  23. Corinthian, 1901 , p. 245.
  24. Tolstaya, 2005 , p. 88.
  25. Maksimov, 1903 , p. 425–426.
  26. Corinthian, 1901 , p. 244.
  27. Melnikov-Pecherski, 2013 .
  28. 1 2 Corintian, 1901 , p. 247.
  29. Corinthian, 1901 , p. 247–248.
  30. Saharov, 1885 , p. 191.
  31. Agapkina, 2002 , p. 657.
  32. 1 2 3 Corintian, 1901 , p. 248.
  33. Corinthian, 1901 , p. 157.
  34. Vlasova, 2000 , p. 583.
  35. Corinthian, 1901 , p. 246.

Literatură

Link -uri