Res (tragedie)

Res
Ῥῆσος

Ulise și Diomede fură caii din Res
Gen tragedie
Autor necunoscut
Limba originală greaca antica
data scrierii secolul al IV-lea î.Hr e.
Versiune electronica

Res  este o tragedie a unui dramaturg grec anonim din secolul al IV-lea î.Hr. e. , mult timp atribuit lui Euripide . Este numit după regele trac Res și descrie sosirea lui Ulise și Diomede în tabăra troiană în timpul războiului troian , episod conținut în al zecelea cântec al Iliadei .

Cea mai scurtă dintre tragediile antice care au supraviețuit până în zilele noastre (conține 996 de versete) [1] .

Personaje

Întrebări despre autor și întâlniri

„Res” este singura tragedie care poate fi atribuită cu mai mult sau mai puțină certitudine secolului al IV-lea î.Hr. e. și singura piesă anonimă a teatrului antic grecesc (toate celelalte tragedii grecești care au supraviețuit până în vremea noastră au fost scrise în secolul al V-lea î.Hr. și aparțin celor trei mari tragedii - Eschil , Sofocle sau Euripide ). În manuscrisele medievale, tragedia „Res” apare printre piesele lui Euripide , cu toate acestea, în termeni formali, semnificativi, ideologici și stilistici, diferă considerabil de acestea, prin urmare, în critica literară modernă este unanim recunoscută ca o piesă de teatru de mai târziu. timp.

Caracteristici artistice

Tragedia se remarcă prin dinamismul intrigii și prin strălucirea exterioară. Conține mai multe tehnici teatrale inovatoare: de exemplu, tradiționalul vestitor de teatru , care de obicei nu ia parte la acțiune, joacă aici un rol mai proeminent decât cel al dramaturgilor predecesori: el apare sub prefața unui car rănit Res. Începutul piesei este unic, unde corul de războinici care intră pe scenă îl trezește pe Hector cu un cântec vesel - niciunul dintre dramaturgii antici, care de obicei își începeau tragediile cu un prolog pe îndelete, nu are o introducere atât de dinamică . Totuși, în literatura de specialitate s-a formulat o ipoteză că „în manuscris, care a servit drept model celor în care s-a păstrat „Res””, s-a pierdut pagina inițială [2] și, astfel, autorul tragedia nu a făcut nici un experiment artistic.

Traduceri în rusă

Prima traducere a tragediei în limba rusă a fost făcută de I. F. Annensky și a fost publicată în 1896. Potrivit cercetătorilor moderni, nu există niciun motiv pentru a considera această traducere reușită: „Într-un număr de cazuri, originalitatea metrică a originalului este ignorată <…>, nu există nicio încercare de abordare a structurii metrice a părților corale, modernismele sunt abundente. folosit („spion”, „cordon”, „slogan”, etc.). .p.)" [2] .

În 2021, a apărut o nouă traducere a „Res”, care a fost finalizată de Vlanes (Vladislav Neklyaev) [3] .

Ediții majore în limba rusă

Literatură

Note

  1. Annensky I. „Res”. Tragedia atribuită lui Euripide // Jurnalul Ministerului Învățământului Public . - 1896. - Ch. CCCVII. - Septembrie. — P. 100 (a 5-a paginare).
  2. 1 2 Yarkho V. Note // Euripide. Tragedii: În 2 vol. - M., 1999. - T. 2. - S. 698. - ( Monumente literare ).
  3. Rez. Traducere de Vlanes