Dicționarul din Motul ( spaniolă: Diccionario de Motul ) este una dintre cele mai importante surse lexicografice despre limba mayașă din perioada medievală târzie. Întocmit, probabil, la sfârșitul secolului al XVI-lea, autorul a trăit și a lucrat în orașul Motul . Manuscrisul include 465 de foi (930 de pagini), acoperite cu scris de mână mic, este acum păstrat la Universitatea Brown ( Rhode Island , SUA ).
Franciscanii , cărora le-a fost îngrijit Yucatanul, au căutat să evanghelizeze indienii în limbile lor materne, prin urmare au căutat în primul rând să alcătuiască dicționare și gramatici. Primul dicționar al limbii mayașe a fost compilat și publicat în 1571 de Luis de Villapando. În 1584, a fost alcătuit un dicționar în trei volume de Gabriel de San Buenaventura (maya-spaniol, spaniol-maya și medico-botanic), dar manuscrisul său nu a fost păstrat. În surse sunt referiri la alte dicționare, dar nici acestea nu au fost păstrate. În 1860, abatele Brasseur de Bourbourg din Mexico City a cumpărat o copie a manuscrisului Dicționarului Motul de la un comerciant de cărți second-hand (afacerea era de 3 pesos ).). El a vândut manuscrisul cu 150 de dolari colectionarului și bibliofilului John Carter Brown, care a donat dicționarul Bibliotecii Universității Brown. Manuscrisul a fost studiat de indianistul german Karl Hermann Berendt, care a stabilit că dicționarul includea 16863 de lexeme. La pregătirea manuscrisului pentru publicare, Berendt l-a completat cu alte surse ale epocii coloniale, ducând volumul la 21.161 de cuvinte. Această versiune a fost publicată în Mérida în 1930. A doua ediție a fost publicată în 1995.