Stephanie Sandler | |
---|---|
Data nașterii | 1 mai 1953 (69 de ani) |
Țară | |
Loc de munca | |
Alma Mater |
Stephanie Sandler ( născută la 1 mai 1953 ) este o savantă și traducătoare americană de literatură rusă.
A absolvit cu onoare Universitatea Princeton ( 1975 ), și-a susținut teza la Universitatea Yale ( 1982 ). Ea a predat la Universitatea Princeton, Colegiile Amherst și Mount Holyoke și este profesor la Universitatea Harvard din 2000 .
A publicat monografiile Distant Pleasures: Alexander Pushkin and the Writing of Exile ( 1989 , traducere rusă 1999 ) și Commemorating Pushkin: The Russian Myth of the National Poet ( Eng . Commemorating Pushkin: Russia's Myth of a National Poet ; 2003 ). Editor-compilator al colecției de articole „Recitirea poeziei ruse” ( Eng. Rereading Russian Poetry ; 1999 ), co-editor al colecției „Sexuality and the Body in Russian Culture” ( Eng. Sexuality and the Body in Russian Culture ; 1993 ) ).
Traduce în engleză poezia Elenei Schwartz , Olga Sedakova , Alexandra Petrova , Elena Fanailova . Cartea lui Fanailova „The Russian Version” ( 2009 ), tradusă de Sandler și Evgenia Turovskaya, a câștigat Premiul Universității din Rochester din SUA drept cea mai bună carte tradusă a anului [2] .