Stevenson, Robert Lewis

Robert Louis Stevenson
Engleză  Robert Louis Stevenson
Numele la naștere
Robert Lewis Balfour  Stevenson Robert Lewis Balfour Stevenson
Data nașterii 13 noiembrie 1850( 1850-11-13 ) [1] [2] [3] […]
Locul nașterii Edinburgh , Scoția , Imperiul Britanic
Data mortii 3 decembrie 1894( 03.12.1894 ) [3] [4] [5] […] (în vârstă de 44 de ani)
Un loc al morții Upolu , Samoa
Cetățenie  Imperiul Britanic
Ocupaţie romancier , poet , avocat
Ani de creativitate 1866 - 1894
Direcţie neoromantismul
Gen literatură de aventură  – romane și nuvele
Limba lucrărilor Engleză
Debut „Rebeliunea Pentland” (1866)
Autograf
Lucrează pe site-ul Lib.ru
Logo Wikisource Lucrează la Wikisource
 Fișiere media la Wikimedia Commons
Sigla Wikiquote Citate pe Wikiquote

Robert Louis Balfour Stevenson ( ing.  Robert Louis Balfour Stevenson ; 13 noiembrie 1850 , Edinburgh  - 3 decembrie 1894 , Upolu , Samoa ) - scriitor și poet scoțian, autor de romane de aventuri și nuvele, cel mai mare reprezentant al neo-romantismului .

Biografie

Copilărie și tinerețe

Născut la 13 noiembrie 1850 la Edinburgh , în familia lui Thomas Stevenson (1818-1887), inginer ereditar, specialist în faruri . După ce a primit numele Robert Lewis Balfour la botez, la vârsta de 18 ani a renunțat la Balfour (numele de fată al mamei) în numele său și, de asemenea, a schimbat ortografia din Lewis în Louis. Se spune că conservatorul Thomas Stevenson nu i-a plăcut un liberal pe nume Lewis și a decis să scrie numele fiului său (care nu era aproape niciodată numit Robert în familie) în franceză, dar să îl pronunțe în engleză .

La vârsta de trei ani, s-a îmbolnăvit de crupă , ceea ce a dus la consecințe grave. Potrivit majorității biografilor, Stevenson suferea de o formă severă de tuberculoză pulmonară (după E. N. Caldwell, care s-a referit la opiniile medicilor care l-au tratat sau l-au examinat pe scriitor, boală bronșică severă ) [6] . Progresia bolii bronho-pulmonare a fost facilitată de o dependență timpurie de fumat , care sa intensificat de-a lungul anilor.

Și-a primit studiile secundare la Academia din Edinburgh și studiile superioare la Universitatea din Edinburgh , unde a studiat mai întâi ca inginer. În 1871 a primit o medalie de argint la concursul Academiei Scoțiane pentru lucrarea „Un nou tip de lumină intermitentă pentru faruri”, după care, în mod neașteptat pentru toată lumea, s-a mutat la Facultatea de Drept, de la care a absolvit în 1875.

În timpul studenției, a vrut să se căsătorească cu Kat Drummond, o cântăreață de la o tavernă de noapte, dar nu a făcut acest lucru sub presiunea tatălui său [6] .

Prima publicație a lui Stevenson (1866) a fost un eseu despre Rebeliunea Pentland. O pagină de istorie, 1666” este un pamflet publicat într-un tiraj de 100 de exemplare cu banii tatălui meu. Chiar și atunci, Stevenson a arătat un mare interes pentru istoria Scoției natale. În 1873 a fost publicat eseul „Drumul”, care avea un titlu pur și simplu simbolic (în ciuda bolii, Stevenson a călătorit mult).

Anii de maturitate

În 1876, Stevenson, împreună cu prietenul William Simpson, au făcut o excursie cu caiacul de-a lungul râurilor și canalelor din Belgia și Franța. În satul francez Barbizon, care a devenit centrul Școlii de Artă Barbizon , fondată de regretatul Theodore Rousseau , unde tinerii artiști englezi și americani au venit în comunitatea orașului datorită căii ferate din Paris, Stevenson a cunoscut-o pe Frances (Fanny) Matilda. Osborne [7] . Această femeie căsătorită, care era cu zece ani mai în vârstă decât Stevenson, era pasionată de pictură și, prin urmare, se număra printre artiști. Împreună cu ea, o fiică de șaisprezece ani (viitoarea fiică vitregă Isabelle Osborne, care mai târziu a scris operele lui Stevenson din dictare) și un fiu de nouă ani (viitorul fiu vitreg și coautor al scriitorului Lloyd Osborne) au venit la Barbizon [6] .

Întorcându-se la Edinburgh, Stevenson a publicat o carte de eseuri, A Journey Inland (1878). Cu un an înainte, el a publicat prima sa operă de ficțiune în revista Temple Bar, nuvela „ François Villon 's Overnight Stay ”. În 1878, în timp ce se afla din nou în Franța, Stevenson a scris cicluri de povești „Suicide Club” și „Raja’s Diamond” combinate de un erou, care din iunie până în octombrie sub titlul „Modern One Thousand One Nights” sunt publicate în revista londoneze. Patru ani mai târziu, o serie de povestiri (sub titlul „Noi o mie și una de nopți”) reușește să fie publicată ca o carte separată [6] .

După ce a terminat poveștile despre Prințul Florizel (Florisel, Prințul Boemiei - apropo, unul dintre eroii Povestea de iarnă a lui Shakespeare ), Stevenson a făcut o altă călătorie - în locurile în care protestanții francezi au purtat un război de gherilă în secolul al XVIII-lea . În iunie 1879, a publicat cartea Călătorind cu un măgar (măgarul care ducea bagajele era singurul său însoțitor). La începutul secolului al XX-lea, tinerii scriitori au numit această carte „A Journey with Sidney Colvin”, dezaprobând modul în care un prieten apropiat al regretatului Stevenson a pregătit pentru publicare o ediție în patru volume a scrisorilor acestuia din urmă, pe care a supus-o. la o cenzură reală [6] .

În august 1879, Stevenson a primit o scrisoare din California de la Fanny Osborne . Această scrisoare nu a supraviețuit; se presupune că și-a raportat boala gravă. Când a ajuns în San Francisco , nu a găsit-o pe Fanny acolo; epuizată de călătoria lungă și grea, scriitoarea a fost nevoită să călătorească la Monterey , unde s-a mutat. Pe 19 mai 1880, Stevenson s-a căsătorit cu Fanny în San Francisco, care a reușit să divorțeze de soțul ei. În august, împreună cu ea și copiii ei, a navigat de la New York la Liverpool . Pe navă, Stevenson a scris eseurile care au alcătuit cartea Emigrantul amator, iar când s-a întors, a scris povestea House on the Dunes .

Stevenson și-a dorit de mult să scrie un roman, chiar a încercat să înceapă, dar toate planurile și încercările sale nu au dus la nimic. Privindu-și fiul vitreg desenând ceva, tatăl său vitreg s-a lăsat luat și a făcut o hartă a insulei inventate. În septembrie 1881, a început să scrie un roman pe care inițial a vrut să-l numească Bucătarul navei. A citit ce a scris familiei sale. Tatăl lui Stevenson i-a sugerat fiului său ca pieptul lui Billy Bones și un butoi de mere să fie incluse în carte .

Când proprietarul revistei pentru copii Young Folks s-a familiarizat cu primele capitole și ideea generală, a început să publice romanul în revista sa din octombrie (sub pseudonimul „Captain George North” și nu pe primele pagini). În ianuarie 1882, publicarea Treasure Island s-a încheiat, dar nu a adus succes autorului. La redacția revistei au ajuns multe scrisori indignate. Prima ediție de carte a fost publicată (deja sub numele real) abia în noiembrie 1883. Tirajul nu s-a epuizat imediat, dar succesul celei de-a doua ediții, precum și al celei de-a treia, ilustrată, a fost de netăgăduit. „Treasure Island” (Treasure Island) i-a adus lui Stevenson faima mondială (de exemplu, prima traducere în limba rusă a fost făcută deja în 1886), a devenit un exemplu de roman de aventură clasic. În 1884-1885, Stevenson a scris pentru Young Folks romanul istoric de aventuri The Black Arrow (ediția de carte a fost publicată în 1888, traducere rusă - 1889). Romanul lui Stevenson „ Prințul Otto ” (Prințul Otto) a fost publicat sub formă de carte în 1885 (traducere rusă - 1886) [6] , în același an o colecție de povestiri „Și încă o mie și una de nopți” („Dinamita”) a fost eliberat.

Stevenson nu și-a luat poeziile în serios multă vreme și nu le-a oferit editorilor. Cu toate acestea, căsătorindu-se, întorcându-se din Statele Unite în patria sa, a compus 48 de poezii evocate de amintirile copilăriei, a alcătuit o colecție de „Whistles” (Penny Whistles), a tipărit câteva exemplare pentru prietenii din tipografie (printre prietenii lui Stevenson). au fost Henry James , scriitorul scoțian Samuel Crocket ) și s-au oprit acolo. S-a întors la poezie câțiva ani mai târziu, când era foarte bolnav, a revizuit colecția și a lansat-o în 1885 sub alt nume. Colecția, publicată în Rusia în 1920 (și într-o formă prescurtată) sub numele de „Grădina de poezii pentru copii” (există și alte traduceri în limba rusă ale titlului) [8] [9] , a devenit un clasic al poeziei engleze pentru copii. Doi ani mai târziu, Stevenson a lansat o a doua colecție de poezii (deja pentru adulți) și a numit-o „Underwood” (Underwoods), împrumutând acest nume de la Ben Jonson . „Poeziile mele nu sunt o pădure, ci o tufă”, a explicat el însuși, „dar au sens și pot fi citite” [8] .

În 1885 Stevenson a citit romanul lui F. M. Dostoievski Crimă și pedeapsă în traducere franceză . Impresia s-a reflectat în povestea „ Markheim ”, de la care nu a fost departe de povestea fantastic-psihologică „ The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde”, publicată în ianuarie a anului următor.

Deja în luna mai, primele capitole din Kidnapped ( traducere rusă - 1901), un nou roman de aventuri, au apărut pe paginile Young Folks . „Două lucrări, atât de diferite în esență, rareori au ieșit din stiloul aceluiași autor, chiar și în perioade mult mai lungi de timp”, a scris cercetătorul Stevenson Stephen Gwynn. În același an, 1886, a fost publicată o ediție de carte. Protagonistul din „Kidnapped” este David Balfour (o amintire a strămoșilor materni care, conform tradiției familiei, aparțineau clanului MacGregor, precum Rob Roy al lui Walter Scott ) [8] .

În 1887 a fost publicată o colecție de povestiri, The Merry Men, and Other Tales, care conținea povești din 1881-1885 [8] , inclusiv „Markheim” și prima dintre povestirile scoțiane, „Cursed Janet” [10] .

În anul următor, Stevenson și familia lui au pornit să călătorească în Mările de Sud. În același timp, a scris romanul „ Maestrul din Ballantrae ”, care a fost publicat în 1889 (Maestrul din Ballantrae, traducere rusă - 1890).

Ultimii ani în Samoa

Din 1890 Stevenson a locuit în Samoa [8] . Apoi a venit colecția „Balade”. Stevenson avea propria sa casă de lemn cu două etaje în satul Vailima. Locuitorii locali au pavat o cale către casă, numind-o „Calea inimilor iubitoare”. Ulterior, casa a fost reședința autorităților locale.

În Samoa s-au scris povești care alcătuiau colecția „Convorbiri de seară pe insulă” (Island Night's Entertainments, 1893, traducere rusă 1901); continuarea „Răpită”, „ Catriona ” (Catriona, 1893, într-o publicație de revistă - „David Balfour”, traducere rusă - 1901); " St. Ives " (Sf. Ives, finalizat după moartea lui Stevenson de Arthur Quiller-Kuch , 1897, traducere rusă - 1898). Toate aceste romane (precum și cele anterioare) se disting printr-o combinație de intrigi aventuroase incitante, o perspectivă profundă a istoriei și un studiu psihologic subtil al personajelor. Ultimul roman al lui Stevenson, Weir of Hermiston (1896), pe care autorul a considerat că este cea mai bună carte a sa, a rămas neterminat [8] .

Împreună cu fiul său vitreg Lloyd Osborne, Stevenson a scris romane din viața modernă, The Wrong Box (1889, traducere rusă - 2004); „ Naufragiatul ” (The Wrecker 1892, traducere rusă - 1896, acest roman a fost apreciat în special de Jorge Luis Borges ); „ Ebb Tide” (The Ebb-Tide, 1894) [10] .

Stevenson a murit pe 3 decembrie 1894 în urma unui accident vascular cerebral pe insula Upolu din Samoa . De dimineața până seara a scris „Weir Hermiston”, ajungând aproape până la mijloc. Apoi a coborât în ​​sufragerie, încercând să-și distreze soția, care era într-o dispoziție mohorâtă. Adunat la cină, Stevenson a adus o sticlă de Burgundy. Deodată l-a prins de cap și a strigat: „Ce se întâmplă cu mine?” La începutul lui a noua, el nu mai era în viață.

Samoanii, care l-au numit pe Stevenson Tusitala („povestitorul”; scriitorul le-a spus, de exemplu, povestea sticlei satanice , reflectată mai târziu în basmul din colecția „Convorbiri de seară pe insulă”), l-au crescut, acoperit. cu steagul britanic, până în vârful muntelui Weah, unde au îngropat [6] . Mormântul a fost păstrat, deasupra ei este o piatră funerară dreptunghiulară din beton pe care sunt scrise opt rânduri din „Requiem” lui Stevenson.

Popularitatea lui Stevenson în Rusia

Lucrările lui Stevenson au fost traduse în rusă de Konstantin Balmont , Valery Bryusov , Jurgis Baltrushaitis , Vladislav Khodasevich , Osip Rumer , Ignaty Ivanovsky [8] , Ivan Kashkin [11] , N. K. Chukovsky [12] . Este foarte populară în Rusia, balada „ Miere de Heather ” tradusă de Samuil Marshak a fost retipărită și ilustrată de multe ori [13] [8] .

Leonid Borisov a descris viața lui Stevenson în romanul Sub steagul lui Catriona (1957) [14] .

Bibliografie

Ediții

Adaptări de ecran

Filme după data lansării

Vezi și

Note

  1. Robert Louis Stevenson  (olandez)
  2. Robert Louis Stevenson // Benezit Dictionary of Artists  (engleză) - OUP , 2006. - ISBN 978-0-19-977378-7
  3. 1 2 Robert Louis Stevenson // Internet Broadway Database  (engleză) - 2000.
  4. Robert Louis Stevenson // Internet Speculative Fiction Database  (engleză) - 1995.
  5. Lundy D. R. Robert Lewis Balfour Stevenson // Peerage 
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M. Urnov . Robert Louis Stevenson (Viață și opere)
  7. Robert Louis Stevenson: Opiu, prostituate și pirați . EG.RU._ _ Data accesului: 16 noiembrie 2020.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 Grădinița de poezii
  9. Grădina de rime de pepinieră
  10. 1 2 Ghid de literatură engleză. M., 2003. S. 704.
  11. STEVENSON ROBERT LEWIS - BiblioGuide
  12. Traduceri de Korney Chukovsky
  13. Poezie engleză în traduceri ruse. S. 684
  14. Leonid Borisov . Sub steagul Catrionei (link inaccesibil) . Data accesului: 3 ianuarie 2014. Arhivat din original pe 3 ianuarie 2014. 
  15. Heather Honey (bandă de film) // „Pagină neterminată”: Un site despre viața și opera lui Samuil Yakovlevich Marshak
  16. Heather Honey (desen animat) // „Pagină neterminată”: Un site despre viața și opera lui Samuil Yakovlevich Marshak

Literatură

Link -uri