Yuri Tarnavsky | |
---|---|
Data nașterii | 3 februarie 1934 (88 de ani) |
Locul nașterii |
|
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet |
Premii | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
Yuri Tarnavsky ( ucrainean Yuriy Tarnavsky ; născut la 3 februarie 1934 , Turka , acum regiunea Lviv ) - poet, prozator, traducător, lingvist ucrainean.
Născut într-o familie de profesor din vestul Ucrainei, care a aparținut Poloniei în această perioadă .
În 1944 , familia Tarnavsky s-a mutat în vest și s-a stabilit într-o tabără de persoane strămutate de lângă Neu-Ulm . Aici și în Munchen, Tarnavsky a mers la școală.
În 1952 , soții Tarnavsky s-au mutat în SUA și s-au stabilit în Newark , New Jersey .
Yuri Tarnavsky a absolvit Colegiul de Inginerie din Newark și a lucrat la IBM din 1956 până în 1992 . Domeniul intereselor științifice ale lui Tarnavsky s-a mutat treptat către problemele limbajului artificial și a traducerii automate , care au necesitat o educație lingvistică.
În 1982 , Tarnavsky și-a susținut disertația despre probleme de semantică în cadrul Teoriei standard extinse a lui Noam Chomsky . În anii 1990 Tarnavsky a lucrat la Universitatea Columbia ca profesor de literatură ucraineană și unul dintre coordonatorii întregului program ucrainean.
Deja prima carte de poezii a lui Tarnavsky „Viața în oraș” ( ucraineană „Viața în oraș” , 1956 ), cu motivele sale urbane și tanatografice, ritmul liber și orientarea generală mai degrabă către experiența modernismului european și american , a devenit un punct de cotitură. în poezia ucraineană a secolului al XX-lea . În 1958 , Tarnavsky a devenit unul dintre fondatorii Grupului de poeți ucraineni din New York și până în 1971 a fost co-editor al almanahului său anual Poezii noi ( ucraineană: Novy Poezii ). În 1961 , a fost publicat primul roman al lui Tarnavsky „Drumuri” ( „Căile” ucrainene ), dedicat vieții postbelice a tineretului german și marcat de influența existențialismului .
În anii 1970 și 1980, Tarnavsky a scris în principal proză și mai ales în engleză; romanele sale „Meningita” și „Trei blonde și moartea” ( în engleză „Meningita” , 1978 ; în engleză „Trei blonde și moartea” , 1993 ) sunt construite pe un experiment de limbaj și compoziție.
De la începutul anilor 1990, Tarnavsky a revenit la creativitatea în limba ucraineană în poezie și proză, precum și în dramaturgie. La editurile Kiev și Harkov sunt publicate noile sale cărți și o colecție în patru volume. Tarnavsky publică, de asemenea, articole despre starea actuală a literaturii și teatrului ucrainean, traduceri din diverse limbi în ucraineană (inclusiv piese de Samuel Beckett și Federico Garcia Lorca ) și din ucraineană în engleză.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Yuriy_Tarnawsky
![]() |
|
---|