Meci de fotbal Austria - Germania (1978)

Meci de fotbal Austria - Germania (1978)
Fußballspiel Österreich - Deutschland (1978)
turneu Cupa Mondială FIFA 1978
Raport
data 21 iunie 1978 , 13:45
stadiu Chateau Carreras , Córdoba , Argentina
Arbitru Abraham Klein
Prezența 38 318

Meci de fotbal Austria - Germania în 1978 - un meci între echipele naționale ale Austriei și Germaniei , desfășurat în turul trei al fazei a doua a grupelor a Cupei Mondiale din 1978 , desfășurat în Argentina . În urma acestui meci, urma să fie stabilit un finalist și un participant la meciul pentru locul trei din grupa A. Meciul a avut loc pe 21 iunie 1978 la ora 13:45 în orașul argentinian Cordoba pe stadionul Chateau Carreras. în prezenţa a 38318 spectatori. Meciul a fost arbitrat de arbitrul israelian Abraham Klein.

Echipa Germaniei de Vest, campioana mondială în exercițiu, în unele scenarii pentru a ajunge în finala de consolare (joc pentru locul 3) a fost bine chiar și la egalitate, dar o victorie la diferență de cinci goluri, supusă egalului într-un joc paralel. între Olanda și Italia, a condus vest-germanii în finală. Naționala Austriei a renunțat deja la lupta pentru medalii înainte de termen și nu a revendicat nimic. Austriecii au câștigat însă senzațional cu 3:2, ceea ce a dus la plecarea naționalei Germaniei din lupta pentru medalii. În istoria sportului din Austria, acest meci este cunoscut sub numele de Miracolul de la Cordoba ( germană:  Wunder von Córdoba ), iar în istoria Germaniei, el a rămas, respectiv, ca Rușinea de la Cordoba ( germană:  Schmach von Córdoba ). După înfrângere, antrenorul principal al Germaniei de Vest Helmut Schön a demisionat.

Înainte de joc

Clasamentul turneului

Înainte de meci, clasamentul grupei A arăta astfel:

Loc echipa națională Ochelari Diferența de goluri
unu  Olanda 3 7:3
2  Italia 3 1:0
3  Germania 2 2:2
patru  Austria 0 1:6

Pregătirea pentru meci

Germania de Vest a fost considerată favorită a meciului, deoarece era campioana mondială în vigoare și era o forță formidabilă - chiar și jucătorii care au câștigat Campionatul European din 1972 ( Sepp Mayer și Berti Vogts ), precum și câștigătorii Cupei Mondiale anterioare. (același Mayer și Vogts, precum și Bernd Hölzenbein și Rainer Bonhof ). De asemenea, coloana vertebrală a echipei au fost medaliați cu argint ai Campionatului European din 1976 - Dieter Müller , Heinz Flohe și Bernard Dietz ). Cu toate acestea, înainte de Cupa Mondială, antrenorul principal al Bundestim Helmut Schön a spus că, dacă Germania rămâne fără medalii, își va părăsi postul. A pus o mare presiune asupra jucătorilor.

Echipa națională a Austriei a fost deosebit de motivată - meciurile cu Germania au fost întotdeauna cele mai importante pentru austrieci. Austriecii în semifinalele Cupei Mondiale din 1954 au pierdut în fața vest-germanilor cu scorul de 1:6 și în cele din urmă au devenit al treilea la acel turneu, pentru care echipa lui Helmut Senekovich și-a dorit foarte mult să se răzbune. În plus, în anii postbelici, naționala Austriei nu a învins niciodată naționala Germaniei. Austriecii nu aveau deja nimic de pierdut, iar în ultimul meci puteau da totul 100%.

Potrivire

Raportul meciului

 Austria  Germania

Kit pantaloni scurți dungi roșii.pngKit pantaloni scurți.svgKit șosete whitetop.pngKit șosete lungi.svgKit brațul drept whiteborder.pngKit brațul drept.svgKit brațul stâng whiteborder.pngKit brațul stâng.svgFormaTrusa body.svgAustria
21 iunie 1978 , 13:45, Córdoba
Scor:
3:2 (0:1)
Arbitru: Abraham Klein
Arbitri asistenți : Antonio José da Silva Garridu, Alois Yarguz
Raport întâlnire Arhivat 12 decembrie 2013 pe Wayback Machine

Kit pantaloni scurți.svgKit șosete 3 dungi negre.pngKit șosete lungi.svgKit brațul drept blacklines.pngKit brațul drept.svgKit brațul stâng blacklines.pngKit brațul stâng.svgFormaTrusa body.svgGermania
1. Friedrich Concilia
2. Robert Zara 5. Bruno Pezzai 3. Erich Obermeier 14. Heinrich Strasser 7. Josef Hickersberger 12. Eduard Krieger 8. Herbert Prochaska 10. Wilhelm Creutz 9. Hans Krankl 18. Walter Schachner (17. , Franz Schachner ) 71') Antrenor : Helmut SenekovichCapitanul echipei









1. Sepp Meier
2. Berti Vogts 4. Rolf Rüssmann 3. Bernard Dietz 5. Manfred Kaltz 6. Rainer Bonhof 15. Erich Behr (20. Hansi Müller , 46') 11. Karl-Heinz Rummenigge 7. Rüdiger Abramczynd 17 . Hölzenbein 14. Dieter Müller (9. Klaus Fischer , 61') Antrenor : Helmut SchönCapitanul echipei









Avertizat la 1 minut 1' Robert Zara
Avertizat la 1 minut 1' Herbert Prochazka

Poartă 59′ ( autobuz ) Berti Vogts
Poartă 68′ Hans Krankl

Poartă 87′ Hans Krankl
Avertizat la 1 minut 1' Rüdiger Abramczyk

Poartă 19′ Karl-Heinz Rummenigge


Poartă 68′ Bernd Hölzenbein

Lucrările ședinței

Deja chiar la începutul meciului, trei jucători au primit cartonaș galben: acești învinși au fost austriecii Robert Zara și Herbert Prochazka, precum și germanul Rüdiger Abramczyk. Apropo, aceste cărți au fost singurele din meci. Contul a fost deschis deja în minutul 19 al întâlnirii: Karl-Heinz Rummenigge a marcat. Totodată, în paralel, la Buenos Aires, a avut loc o întâlnire între olandezi și italieni, în care contul a fost deschis în același minut: Ernie Brandts a tăiat mingea în propria poartă. Până în minutul 59, vest-germanii au fost în frunte, dar a fost imposibil să numim jocul cakewalk: nemții pur și simplu nu au putut să obțină o diferență de cinci goluri și să aștepte o egalitate în meci, pentru că austriecii, în ciuda lipsă de motivație, a vrut să „trântească tare ușa” în ultimul meci „și să facă senzație. În minutul 51 într-un meci paralel, ghinionul olandez Ernie Brandts a egalat și a corectat pentru neglijarea sa. Iar după 8 minute, apărarea germană a eșuat: Berti Vogts nu a avut timp să facă față lui Hans Krankl și, în cele din urmă, a marcat în propria poartă. Scorul a devenit 1:1.

În minutul 68, același Krankl i-a condus pe austrieci în față, dar nici măcar un minut mai târziu, Bernd Hölzenbein a restabilit echilibrul. Scorul de 2-2 le-a permis vest-germanilor să meargă în finala de consolare și a dat o speranță teoretică de a câștiga cu un scor de 7-2 sau mai mult. Însă în minutul 76, Ari Khan a marcat al doilea gol împotriva italienilor, care în cele din urmă a devenit învingător pentru olandezi. Germanii s-au trezit într-o situație critică: austriecii au continuat să asedieze porțile Bundestimului, iar finala le-a scăpat din mâini. Vest-germanii au încercat să facă tot ce le-a stat în putere, dar în minutul 87 neliniştitul Krankl a zdrobit visele de medalie ale Germaniei de Vest, marcând al treilea gol al austriecilor şi punând capăt acestui meci.

După meci

Rezultatele turneului

Austria a câștigat cu scorul de 3:2, deși a rămas pe ultimul loc. Vest-germanii, doar datorită diferenței mai bune dintre goluri înscrise și primite (pe atunci acest criteriu era mai important decât o întâlnire personală), i-au ocolit pe austrieci, rămânând în final fără medalii. Italienii au pierdut în cele din urmă în meciul pentru locul trei în fața Braziliei cu 2:1, iar cu scorul de 3:1 în finală, Argentina a câștigat, învingând Olanda.

Reacția la rezultatul întâlnirii

Austriecii au cumpărat din timp bilete de avion, pentru că știau perfect că nu vor mai putea concura pentru medalii, nici măcar teoretic. Dar această victorie senzațională a adus ajustări în planurile lor: jucătorii care au revenit în Austria au fost întâmpinați de numeroși suporteri entuziaști care s-au bucurat de victoria Austriei asupra celor mai principii adversari din Germania. Austriecii au experimentat nu numai încântare de la victorie, ci și bucurie , bucurându-se de eșecul germanilor. Triumful echipei austriece a fost doar comparabil cu victoriile schiorilor Tony Seiler și Franz Klammer, iar echipa austriacă din acel moment a devenit din ce în ce mai des numită „Eroii din Cordoba”. În 2009, la 31 de ani după marea victorie a Austriei, Cordobaplatz ( germană:  Cordobaplatz ) a apărut în arondismentul 21 din Viena, Floridsdorf . Puteți ajunge în această piață de-a lungul Edi-Finger-Straße (în germană:  Edi-Finger-Straße ), o stradă numită după comentatorul care a acoperit acea întâlnire.

La ceva timp după plecarea delegaţiei austriece, jucătorii uluiţi ai naţionalei Germaniei au plecat şi ei din Argentina, neaşteptându-se să audă nimic bun de la fanii lor. Meciul din Germania de Vest a fost numit „Rușinea Cordobei” și suporterii și-au exprimat multe emoții negative - dispreț, neîncredere, dezamăgire și confuzie. A adăugat combustibil focului a fost faptul că RFG a pierdut în fața Austriei, cu care avea legături culturale strânse, ceea ce a provocat o mare iritare în rândul vest-germanilor. Cu toate acestea, primul gol al lui Hans Krankl a fost numit „obiectivul lunii” în Germania de Vest. Jucătorii aproape că nu și-au amintit acest meci, doar ocazional schimbând fraze tăioase și nu se amenințau reciproc.

Memoria meciului

Austriacul Edi Finger, care a comentat acea întâlnire, a fost amintit pentru fraza sa „O să înnebunesc!” ( germană:  I wer' narrisch! ), strigând după golul secund al lui Hans Krankl. Această frază a devenit înaripată în sporturile austriece. Mai jos este o transcriere a comentariului său din procesul-verbal final al întâlnirii.

Și acum Zara a ținut mingea într-o poziție fără speranță, pasând în stânga... Se aud aplauze în adresa sa, cu mingea Krankl. Ocolește ultimul […] apărător, intră în careu - lovește... GOOOL, GOOOL, GOOOL, GOOOL, GOOOL, GOOOL! O SA INNEBUNESC!!! Krankl înscrie, Austria trece în avantaj cu 3-2! Doamnelor și domnilor, acum ne îmbrățișăm! Colegul meu Rippel, un inginer calificat Posh - îmbrățișări și sărutări! Scorul devine 3:2 după golul magnific al lui Krankl! A bătut de unul singur pe toată lumea, doamnelor și domnilor! Și așteptați un minut, așteptați un minut; poate ne putem permite acum un pahar de vin. Iată ce ar trebui să vezi! Sunt treaz acum - sud-americanii cântă. Cred că i-am învins deja [pe germani]! Dar nemții atacă din nou, un baldachin - mingea este scoasă din cap, merge în stânga către Pezzai; nu-l lăsați băieți, păstrați mingea! Au mai rămas două minute până la finalul întâlnirii, echipa austriacă cu mingea, și nu vreau să pun pe nimeni. A aruncat în suprafața de pedeapsă, iar Kreutz salvează din nou!

Nemții merg înainte cu toată echipa. O șansă pentru nemți... Păi...?! Miiiimo!!! Este Abraaaaaaaaaaaaam! Hunting doar sărută-l. Ne-a ajutat, unul stătea în fața porții... Și viteazul Abramchik nu a nimerit ținta! Bietul s-a entuziasmat... 30 de secunde au rămas, austriecii câștigă cu 3:2. Doamnelor și domnilor, pentru prima dată în 47 de ani, naționala Austriei - o echipă atât de mare - arată un joc de talie mondială, învingând naționala Germaniei cu scorul de 3: 2. Mi-e frică chiar să mă uit! Mingea zboară din teren. Arbitrul de meci Klein din Israel, un arbitru cu adevărat imparțial - deși nu i-a fost ușor astăzi, și-a confirmat clasa înaltă și a lucrat excelent astăzi. Ultimul moment, din nou cu mingea nemților, Prochazka dă mingea. TOT!!! Am învins Germania, doamnelor și domnilor, pentru prima dată în 47 de ani AM ÎNVINS GERMANIA!!!

Text original  (germană)[ arataascunde] Und jetzt kann Sara sich noch einen aussichtslos scheinenden Ball einholen, Pass nach links herüber, es gibt Beifall für ihn, da kommt Krankl, vorbei diesmal an seinem […] Bewacher, ist im Strafraum – Schuss … Tooor, Tooor, Tooor, Tooor, Prea, Prea! Am fost narrisch! Krankl schießt ein – 3:2 fur Österreich! Meine Damen und Herren, wir fallen uns um den Hals; der Kollege Rippel, der Diplom-Ingenieur Posch - wir busseln uns ab. 3:2 für Österreich durch ein großartiges Tor unseres Krankl. Er hat olles überspielt, meine Damen und Herren. Und warten S' noch a bisserl, warten S' no a bisserl; dann können wir uns vielleicht ein Vierterl genehmigen. De asemenea das, das musst miterlebt haben. Jetz bin i aufgstanden, alle Südamerikaner mit ihren Toros(?). I glaub jetzt hammas gschlagn! Angriff aber der Deutschen, aufpassen, wieder Kopfabwehr. Das Leder kommt hinüber nach links zu Pezzey - Pezzey, aber Burschen jetzt follts net um hinten, bleibts aufrecht stehn. Noch zwei Minuten, das Leder wieder bei Österreich, noch wolln ma nichts verschreien. Jetzt kommt die Flanke in unsern Strafraum und da Kreuz hot scho wieder abgewehrt!

Die Deutschen ham alles nach vorn beordert. Eine Möglichkeit der Deutschen! Und!? Daneeeeben! Also der Abraaaamczik – obbusseln möcht' i den Abramczik dafür. Jetzt hat er uns g'hooolfn. 'llein vor dem Tor stehend. Der braaave Abramczik hot daneben gschossn. Der Orme wird si'argern. Noch 30 de secunde. 3:2 für Osterreich. Nach 47 Jahren meine Damen und Herren liegt eine österreichische Nationalmannschaft, aber wos für ane, eine Weltklassemannschaft, die da heute spielt, gegen die Bundesrepublik mit 3:2 in Führung. Und jetzt trau i mi scho gar net mehr hinschauen. Aussigschossen ins Out. Schiedsrichter Klein aus Israel, ein ganz hervorragender Schiedsrichter, er hat es nicht leicht heut ghabt, aber hat bis jetzt class gepfiffen. 45. Minut, noch einmal Deutschland am Ball und Prohaska haut den Ball ins Out. Aus!!! Deutschland geschlagen, meine Damen und Herren, nach 47 Jahren kann Österreich zum ersten Mal wieder Deutschland besiegen!

Meciul a fost amintit mulți ani mai târziu: pe 16 mai 2008 , cu exact o lună înainte de meciul de fotbal din grupa B a Campionatului European din 2008 dintre Austria și Germania, a avut loc la Viena performanța regizorului Massimo Furlan. Evenimentele acelui meci memorabil au fost restabilite pe stadionul Gerhard Hanappi din cartierul Hütteldorf. Trei mii de oameni au urmărit producția: Furlan a reușit să reconstituie evenimentele în cel mai apropiat minut. Producția a fost însoțită de o înregistrare audio a comentariului lui Edie Finger.

Literatură

Link -uri