Viktor Schneider | |
---|---|
Numele la naștere | Viktor Mironovici Schneider |
Data nașterii | 11 octombrie 1971 |
Locul nașterii | Pușkin , URSS |
Data mortii | 6 ianuarie 2001 (29 de ani) |
Un loc al morții | Hanovra , SUA |
Ocupaţie | poet , bard, romancier , traducător |
Ani de creativitate | 1987 - 2000 |
Limba lucrărilor | Rusă |
Premii | "Teneta" (1998) |
Viktor Mironovich Schneider ( 11 octombrie 1971 , Pușkin , URSS - 6 ianuarie 2001 , Hanovra , New Hampshire , SUA ) - poet , bard, prozator și traducător rus .
Născut în Pușkin. După ce a părăsit școala, a călcat pe urmele tatălui și a fratelui său mai mare și a intrat la Institutul de Tehnologie din Sankt Petersburg pentru a studia ca biotehnolog. În 1991 s-a mutat în Germania și și-a continuat studiile la Universitatea din Göttingen . În 1998 a absolvit universitatea cu o diplomă în microbiologie și a devenit doctorand la Universitatea din Munchen, dar un an mai târziu a părăsit universitatea și în toamna anului 2000 a plecat la Boston pentru a-și vizita fratele și a lucra în laboratorul său. A murit într-un accident la o stațiune de schi [1] .
A început să scrie cântece în 1987, doi ani mai târziu. În ultimul an, înainte de a părăsi Leningrad, a devenit membru al Twelve Collegia KSP, a participat la concerte și a înregistrat un album de cântece. În Germania, creativitatea literară a început să prevaleze asupra compoziției: Schneider a scris poezii și povești (povestea „The Great Silent. Hollywood Movie” a fost ulterior foarte apreciată de Max Frei ) [2] , publicată mult în almanahele locale, dar în plus el a continuat să dea concerte. În 1994, prima (și ultima colecție de poezii de-a lungul vieții) „De aici, unde Occidentul a venit împreună ca pană” a fost lansată la Harkov, iar al doilea album de studio a fost lansat în anul următor. După crearea KSP din Frankfurt în 1997, a devenit un participant activ la acesta. În 1998, a devenit câștigătorul concursului Tenet Internet pentru traduceri ale poeziei lui Gerhard Tänzer, iar în anul următor, traducerile lui Schneider au fost incluse în ediția bilingvă a poeziei poetului german Hier und anderswo (Aici și undeva). În plus, în 1998, Schneider a început să scrie romanul „Gam years and streets. Urban roman-s”, care a rămas neterminat [3] .
La scurt timp după moartea lui Schneider, a fost lansată o ediție în două volume a lucrărilor sale, inclusiv versuri, poezii, traduceri, lucrări în proză (cu o prefață de A. Gorodnitsky ) [4] [5] , precum și discul „Într-un -an existent...”, care pe lângă cântece cuprindea mai multe poezii ale autorului. În 2004, canalul Kultura a difuzat un film documentar „Întoarcerea lui Viktor Schneider”, unde, pe lângă prieteni și rude, F. Iskander, A. Gorodnitsky, V. Smekhov [6] au vorbit despre Victor . În Germania, în memoria lui Victor, se organizează anual Festivalul literar, muzical și de teatru Victor Schneider [7] .
Opera lui Schneider este extrem de diversă ca formă: în genul cântecului variază de la romance la rap, în poezie - de la versone (ciclul „My Sister of Brevity”) la poezii și este, de asemenea, plină de citate și referințe la lucrările altora. autori (de la A. Pușkin la M. Shcherbakov ), precum și regândirea intrigilor clasice (de exemplu, povestea unui om care și-a pierdut umbra a servit drept bază pentru un ciclu poetic despre soarta unui emigrant). Totuși, toate lucrările lui Victor sunt unite, potrivit criticilor, prin „ironie ușoară, ușoară – fără amărăciune și greutate de umor negru, fără moralitate derivată la final, redusă la o formulă didactică. Schneider poate cu ușurință, parcă în glumă, să vorbească despre cele mai grave și urgente: viață și moarte, viață și ființă, căutarea unei patrii și - nu mai mult o căutare, ci - cunoașterea pe sine - în patrii... Nu este o coincidență că Schneider revine în mod repetat și „batează” din nou teme ale miturii antice, poveștilor biblice, pieselor shakespeariane…” [8] . Apropo, tema „Shakespearian” este una dintre principalele lucrări ale lui Schneider (marele englez a fost unul dintre autorii preferați ai lui Victor): pe baza „ Hamlet ”, a fost creat poemul dramatic „Păcăturile regelui danez”. timp de zece ani (terminat în 1998), același eseu „Tragedia lui Hamlet, prinț al Danemarcei” [1] este dedicat piesei , operele lui Shakespeare sunt atinse în multe dintre poeziile lui Schneider, de exemplu
Iubesc răufăcătorii lui Shakespeare
pentru ideile lor frumoase.
Pentru fapte urâte,
Autorul lor va pedepsi fără mine.
Prima zăpadă a devenit și ea o temă constantă pentru Victor: ciclul cu același nume dedicat acestui fenomen cuprinde poezii și cântece create aproape anual de mai bine de o duzină de ani [7] .