Dzimtā valoda rus. Limba materna | |
---|---|
| |
Cântec | |
Executor testamentar | grupul „ Livy ” |
Data de lansare | 1986 |
Gen | baladă rock |
Limba | letonă |
Durată | 4:12 [1] |
Compozitor |
|
Liricist | Grigore Vieru (traducere de I. Ziedonis ) |
„Dzimtā valoda” (din letonă – „ Limba nativă ”) este o baladă rock în letonă , scrisă de grupul „ Livs ” în 1986. Autorul muzicii este liderul grupului Ainars Virga , autorul textului este scriitorul moldovean Grigore Vieru (traducere de Imants Ziedonis ).
Este una dintre cele mai faimoase compoziții rock din Letonia. Potrivit sondajelor ascultătorilor de radio, ea a ocupat primul loc în competiția republicană de muzică „ Microfon-86 ” și locul doi între toate melodiile letone scrise înainte de 2018 .
Poezia lui Grigore Vieru „În limba ta” a fost scrisă nu mai devreme de 1968 și a fost publicată pentru prima dată în colecția diverșilor autori „Cartea poeziei’70 ” („Cartea poeziilor’70”. "), publicată în anul 1970 la Chișinău [3] . În 1978, poezia a fost inclusă în colecția autoarei „Steaua de vineri” [4] (literalmente „Steaua de vineri”, denumită în rusă „Steaua călăuzitoare” [5] ), lansată în orașul românesc Iași , iar ulterior de asemenea în alte colecţii [6] .
Poezia lui Grigore Vieru a fost remarcată de poetul și traducătorul leton Imants Ziedonis . Traducerea lui I. Ziedonis a fost publicată în colecția „Māte” („Mama”), apărută la editura din Riga „Liesma” în 1984 [7] .
În 1985, Ainars Virga a devenit liderul trupei letone Livy , care a decis să ofere grupului un nou sunet hard rock . La una dintre repetiții, el și-a prezentat compoziția instrumentală, căreia au început să caute un text leton potrivit. Vocalistul Janis Grodums , care a interpretat cântecul, și-a amintit mai târziu că el a fost cel care i-a adus lui Virge o carte de traduceri de Ziedonis cu poezia „Dzimtā valoda” . Cu acest text, piesa a intrat în noul program al grupului, prezentat în primăvara anului 1986, și a primit un sprijin fără precedent din partea publicului, care a perceput-o ca un fel de imn la limba letonă .
În același timp, piesa a fost și criticată. Livs au fost învinuiți pentru combinația inacceptabilă a temei subtile a limbii lor materne cu hard rock, precum și pentru imitarea Scorpions [ 8] , în special pentru utilizarea unui citat muzical din „ Still Loving You ” în solo-ul de chitară.
Membrii trupei și-au oferit balada rock la concursul de cântece pop Microphone-86 și au fost plăcut surprinși că nu au fost refuzați ( hard rock nu mai sunase niciodată la Microphone ). Potrivit rezultatelor sondajelor ascultătorilor de radio, melodia „grea” și totodată „naționalistă” a devenit senzațional cea mai bună piesă a anului. Acest lucru a provocat îngrijorare în Comitetul Central al Partidului Comunist din Letonia , cu toate acestea, având în vedere începutul „ perestroikei ”, ei nu au interzis cântecul și nici nu au manipulat rezultatele votului. Cu toate acestea, organizatorii competiției au fost nevoiți să-și scoată scuze atât pentru textul „naționalist”, cât și pentru vocea „crocănitoare” a lui Grodums. Situația a fost în mare măsură rezolvată de principiul ideologic sovietic al prieteniei între popoare , autorul textului fiind un poet moldovenesc. La invitația comitetului de organizare, Grigore Vieru a venit la concertul final, a salutat cu căldură trupa rock și i-a invitat pe Livs la seara autorului său în Moldova [9] .
Pentru concertul final anual, melodia a fost recomandată să fie reînregistrată, „corectată”, adică făcându-și sunetul mai blând, dar versiunea originală a sunat totuși la concert [10] . În aceeași performanță, „Dzimtā valoda” este inclus pe discul gigant cu melodii „Microphone-86”, lansat de compania All-Union Recording „ Melody ” în 1987. În 1994, aceeași înregistrare a fost inclusă în albumul „Livs” „Karogi” , iar în 2007 - în colecția de cântece patriotice letone „ Tautas laiks ”. „Dzimtā valoda” înregistrat în 1986 este încă difuzat pe posturile de radio letone.
În 2003, „Dzimtā valoda” a fost interpretată la Festivalul al XXIII-lea al cântecului de pe stadionul din Riga „ Skonto ”, interpretat de grupul „Liva” și corul de tineret combinat [9] . După moartea lui Janis Grodums (2010), „Dzimtā valoda” a fost numit figurativ „monument” acestui muzician [11] .
În 2011, postul de televiziune leton TV3 a găzduit emisiunea „Mūsu zelta dziesma” (în letonă – „Cântecul nostru de aur”), unde tinerii cântăreți letoni au interpretat cele mai populare cântece din trecut. Conform rezultatelor votării telespectatorilor, „Dzimtā valoda”, care a fost interpretat de Andris Erglis [9] ca parte a spectacolului, a fost recunoscut drept „cântecul de aur al Letoniei” . Ulterior, a apărut o versiune instrumentală interpretată de formația Melo-M și orchestra de violoncel [12] .
În 2018, „Dzimtā valoda” s-a clasat pe locul al doilea în rândul celor mai bune cântece letone din toate timpurile conform unui sondaj realizat de Radio SWH pentru aniversarea a 100 de ani a Republicii Letonia .
Original (în limba moldovenească)
În pământul limbă |
Traducere literală în rusă
În aceeași limbă |
Traducere de I. Ziedonis
Vienā valodā |