ital. Tornerai , fr. J'attendrai | |
---|---|
Cântec | |
Executor testamentar | Rina Ketty |
Data de lansare | 1936 |
Data înregistrării | 1937 |
Gen | cântec liric |
Limba | italiană, franceză |
Compozitor | Dino Olivieri |
Autorii de cuvinte | Louis Poterat |
„J’attendrai” ( [ʒatɑ̃ˈdʁe] , din franceză – „I’ll be waiting”) – cântec franceză din 1938 (mai precis, versiunea franceză a cântecului italian din 1936), unul dintre cele trei cântece lirice ale războiului ori faimos în Europa de Vest (celelalte două - germană „ Lili Marlene ” și engleză „ Ne vom întâlni din nou ”) [1] . Compozitor: Dino Olivieri , textier: Louis Poterat . Rina Ketty (1938) a devenit prima interpretă a cântecului
Piesa a câștigat o mare popularitate, printre interpreții săi se numără Tino Rossi , Jean Sablon , Richard Tauber , Josephine Baker , Claude Francois , Bing Crosby , Dalida (unul dintre albumele ei se numea „J’attendrai”), Frank Sinatra , Rafaella Carra și mulți alții.
Istoria acestui cântec începe în Italia, unde în 1936 compozitorul Dino Olivieri a scris piesa „ Torneai ” (în traducere: „ Te vei întoarce ”), autorul versurilor: Nino Rastelli. Începutul melodiei amintește de „corul tăcut” ( Coro a boca cerrada ) din finalul actului II al lui Giacomo Puccini Madama Butterfly [2 ] .
Cântecul a fost înregistrat pentru prima dată în 1937 de Carlo Buti și Trio Lezcano, acompaniați de cvartetul italian Jazz Funaro [3] [4] și a devenit popular în Italia. Unul dintre celebrii interpreți ai „ Torneai ” a fost Gino Bechi .
Textul francez al aceluiași cântec, numit „ J'attendrai ”, a fost scris în 1938 de Louis Poterat [5] , iar cântecul, interpretat de Rina Ketty, Jean Sablon și alții, a avut un succes uriaș. Când Franța a fost ocupată în 1940, interpretarea cântecului intitulat „ Voi aștepta ” a căpătat un curent subteran de tentă patriotică și antifascistă, simbolizând speranța că Franța va fi în curând eliberată.
Versiunea franceză a acestui cântec italian a devenit atât de faimoasă în toată Europa încât numele „ J'attendrai ” este adesea folosit chiar și în înregistrările instrumentale (de exemplu, în Django Reinhardt și Stefan Grappelli , 1938) și este, de asemenea, citat ca sursă primară în Traduceri în engleză și germană.
O traducere comună în engleză numită „ I’ll Be Yours ” a fost scrisă în 1945 de Anna Sosenko . Alte traduceri [4] :
Katerina Valente a cântat versiunea germană a cântecului ( Komm' zurück (Nimm' mich mit) , album Pariser Chic, Pariser Charme , 1964)p [9] . O versiune disco extrem de populară a „J'attendrai” a fost înregistrată de Dalida pentru albumul ei din 1975 cu același nume. Succesul a fost atât de mare încât Dalida a inclus piesa pe următorul ei album „ Coup de chapeau au passé ” (1976). Raffaella Carra a inclus o înregistrare a cântecului pe albumul ei din 1976 Forte Forte Forte . Cântăreața și actrița belgiană Wendy van Wanten a cântat melodia în flamandă [8] în albumul " Wendy Zingt Dalida " .
În secolul XXI, cântecul a fost interpretat de Angelo Debarre (Franța, 2007), cântăreața greacă Vicky Leandros (2010, album „Zeitlos”), Raquel Bitton (Franța, album „Bolero”), Antonella Ruggiero (Italia, albume „ Suvenire ”) d'Italie ", 2007) și " Quando facevo la cantante " (2018), cântăreața canadiană Jill Barber (album " Chansons ", 2013).
Atât " Tornerai ", cât și " J'attendrai " apar în multe (peste 15) filme și filme TV. Printre acestea: „Liliac în primăvară” (1954), „ Submarin ” (1981), „ Anul bun ” (2006) [10] , „ Aliați ” (2016).
„J’attendrai” este melodia tematică din filmul Arc de Triomphe (1984) cu Anthony Hopkins și Lesley-Anne Down . Aceeași melodie sună în prologul filmului „ The Ball ” ( Ettore Skola , 1983) și în a doua serie a serialului de televiziune sovietic „ Șaptesprezece momente de primăvară ” (interpretat de un pianist în cafeneaua „Elephant”).
Site-uri tematice |
---|