O Micul Oraș din Bethleem este un cântec popular de Crăciun . Poezii au fost compuse de episcopul Phillips Brooks la trei ani după vizita sa la Betleem în 1865 ; muzica a fost compusă de organistul său, Lewis Redner . Versiunea sa a muzicii, numită „Sf. Louis" este cel mai popular în SUA ; cu toate acestea, o versiune numită „Forest Green” adaptată de Ralph Vaughan Williams este mai populară în Marea Britanie . O altă versiune creată de Walford Davis, interpretat de obicei de coruri (în el, primele patru versuri sunt acompaniate de orgă, iar ultima este a capella).
Muzica coralului a fost aranjată de mulți compozitori celebri, printre care Oscar Peterson .
În Ajunul Crăciunului din 1865, Philips Brooks călătorea de la Ierusalim la Orașul David , într-un pelerinaj în Țara Sfântă . Pe urmele păstorilor din Evanghelia după Luca , Brooks a urmat până la Betleem . Acolo a asistat la oficierea unei slujbe în Biserica Nașterii Domnului, construită, conform tradiției, chiar deasupra locului în care s-a născut Mântuitorul . La slujbă s-au cântat colinde de Crăciun, iar gândurile lui Brooks s-au întors la copiii de la școala duminicală din biserica sa. Mai târziu le-a povestit despre pelerinajul său de Crăciun astfel:
„Îmi amintesc că stând în vechea biserică din Betleem, lângă locul unde s-a născut Iisus, când toată biserica scotea colinde de laudă lui Dumnezeu, cum mi s-a părut din nou și din nou că aud voci vorbind între ele despre noaptea miraculoasă. a naşterii Mântuitorului. Dar te asigur, m-aș bucura pentru o vreme să-mi închid urechile și să ascult cuvinte mai familiare care mi-au venit de departe.
În orașul David, unde psalmistul inspirat Israel a scris cântece sacre, unde îngerii au anunțat o mare bucurie, Philips Brooks a fost inspirat să scrie un alt colind de Crăciun.
Trei ani mai târziu, Lewis Redner, directorul școlii duminicale și organist la Philips Brooks Church, ia cerut să scrie un nou imn pentru slujba de Crăciun. Organistul a spus că dacă Brooks ar face asta, textul s-ar intitula Sf. Filip. Brooks a răspuns că, dacă Redner ar fi scris melodia, i-ar fi dat numele St. Louis. În loc să scrie un text nou, Brooks i-a oferit organistului poemul său din 1865 Despre Micul oraș din Bethleem.
Redner a scris mai multe melodii, dar nu a găsit una care să se potrivească cuvintelor. El însuși a povestit cele întâmplate cu o seară înainte de începerea pregătirii corului de copii pentru Crăciun: „M-am trezit în miezul nopții și am auzit un înger șoptindu-mi la ureche”. S-a ridicat și, în timp ce melodia era încă proaspătă în minte, a schițat-o. A doua zi dimineața a adăugat diferite părți. Imnul era gata de învățat. Iar melodia se numea St. Louis. Pentru prima dată acest cântec a fost interpretat de un cor de copii de 36 de copii la slujba de Crăciun din 1868.
Un an mai târziu, Philips Brooks a părăsit Philadelphia pentru Boston . A contribuit la proiectarea clădirii bisericii unde era paroh. Această biserică încă se află în golful Boston. Brooks a devenit episcop al Massachusetts cu doi ani înainte de moartea sa .
O, orășelul Betleem,
cât de tot te vedem mințind!
Deasupra somnului tău adânc și fără vise
Stelele tăcute trec;
Totuși pe străzile tale întunecate strălucește
Lumina veșnică;
Speranțele și temerile
din toți anii
Căci Hristos S-a născut din Maria,
Și a adunat toate sus,
În timp ce muritorii dorm, îngerii
Își veghează dragostea mirabilă.
O, stele dimineții, împreună
vestiți nașterea sfântă!
Și laudele cântă lui Dumnezeu Regele
și pace oamenilor de pe pământ.
Cât de tăcut, cât de tăcut,
Minunatul dar este dat!
Așa că Dumnezeu împărtășește inimilor omenești
binecuvântările cerului Său.
Nici o ureche nu poate auzi venirea Lui,
Dar în această lume a păcatului,
Unde sufletele blânde îl vor primi, totuși
intră Dragul Hristos.
Unde copii curați și fericiți
Roagă-te Pruncului binecuvântat,
Unde mizerie strigă către tine,
Fiul mamei blând;
Unde stă privegherea carității
Și credința ține larg ușa,
Noaptea întunecată se trezește, gloria se sparge,
Și Crăciunul vine încă o dată.
O, Copil sfânt al Betleemului!
Coboară la noi, ne rugăm;
Scoate-ne păcatul și intră,
Naște-te astăzi în noi.
Am auzit îngerii de
Crăciun
O, vino la noi, rămâi cu noi,
Domnul nostru Emanuel!
Daniil Yasko , Imnurile creștinilor #205
O, cetate mic al Betleemului,
ai dormit liniștit,
Când s-a născut o nouă zi
În liniștea nopții.
Deodată, întunericul a fost risipit
de lumina cerească, minunată;
S-a născut, Pe care oamenii
îl așteaptă de mulți, mulți ani.
Hristos S-a coborât în valea lacrimilor,
pentru a ne aduce în ceruri, iar
mesajul Evangheliei
a venit din ceruri în împărăția răului .
O, stele! Du-te vestea Minunatului
departe și-n lat
Și cântă un cântec Celui Ce este,
Care dă pace tuturor.
În tăcerea nopții nepământene darul
Coborât până la noi din înălțimi.
Domnul
dă mereu daruri inimilor omenești în tăcere.
Inaudibil și invizibil, în
mijlocul zgomotului, furtunilor și furtunilor,
Hristos este
gata să aștepte ca El să-L primească .
O, Fiul lui Dumnezeu, nu ne părăsi,
Vino în dragostea Ta, Scoate
păcatul și în zilele noastre Naște-
te în inimile oamenilor.
Corul îngerilor cerești
cântă despre Dumnezeul forțelor.
Vino acum, locuiește în noi
Iisus Emmanuel