Quod licet Iovi (Jovi), non licet bovi (din lat. - „Ce este permis lui Jupiter , nu este permis unui taur”) este o expresie latină populară , al cărei sens este că dacă ceva este permis unei persoane sau unui grup de oameni, atunci nu este neapărat permis tuturor celorlalți. Paternitatea frazei este atribuită lui Terentius [1] , dar în această formă nu apare în piesele sale [2] , - aceasta este probabil o parafrază medievală a originalului „ Aliis si licet, tibi non licet ”. („ Alții au voie, tu nu ai voie. ”) din comedia Se pedepsește [3] .
În forma sa obișnuită Quod licet Jovi, non licet bovi , expresia se găsește în povestea scriitorului german Joseph Freiherr von Eichendorff „Din viața unui mocasnic” (Aus dem Leben eines Taugenichts) (1826), dar nu este cu totul clar dacă însuși Eichendorff a inventat această expresie [4 ] . Aforismul conține o aluzie la mitul răpirii Europei de către Zeus (Jupiter), care a luat forma unui taur.
Ca o glumă, fraza poate fi inversată: „Quod licet bovi, non licet Iovi” - „Ce poate face un taur, Jupiter nu poate.” Acesta este un indiciu asupra aceluiași mit: în înfățișarea cunoscută altora, Jupiter nu a putut să efectueze răpirea Europei .