Ubi bene, ibi patria

Ubi bene ibi patria  este o expresie latină care înseamnă „ Unde este bine, acolo (și) patria ”.

Surse

Sursa principală, se pare, este în comedia „ Bogăție ” ( altă greacă Πλοῦτος ) a dramaturgului grec antic Aristofan (c. 446-385 î.Hr.). Există astfel de cuvinte în el: „ Patria este orice țară în care o persoană se simte bine ” [1] .

Cuvinte asemănătoare se găsesc în poeziile poetului tragic roman Marcus Pacuvius (tragedia „Teucer”, fragment 291) (c. 220-130 î.Hr.), care a fost citat de Cicero : Patria est ubicumque est bene (lat. Bună) . (45 î.Hr., „ Discursuri Tusculane ”, V, 37, 108) [2]

 La acest motto se referă și Jean-Jacques Rousseau în tratatul său „Considerații asupra formei de guvernare în Polonia și asupra proiectului de schimbare a acesteia” (1772) [3] .

Ubi panis ibi patria

Michel-Guillaume Saint John de Creveur în cartea sa Scrisori de la un fermier american” a dat o variantă a sintagmei Ubi panis ibi patria ( lat.  Unde este pâine, acolo este patria ), pe care a numit-o motto-ul tuturor emigranților [4] . Confirmarea acestuia din urmă nu este însă dată în alte surse scrise.

Note

  1. „Dicționar enciclopedic de cuvinte și expresii înaripate”, autor-compilator Vadim Serov . Consultat la 12 februarie 2011. Arhivat din original pe 2 iunie 2012.
  2. ^ Comentarii de J. B. Bamborg și Martin Dodsworth despre „ Anatomia melancoliei ”, Oxford University Press , 1989, vol V, p. 242 Arhivat la 9 septembrie 2021 la Wayback Machine (coment. 2174:27-8).
  3. Rousseau Jean-Jacques - Tratate . Preluat la 27 martie 2019. Arhivat din original la 27 martie 2019.
  4. Ubi panis ibi patria » American Narrative (link indisponibil) . iron.lmc.gatech.edu. Data accesului: 31 ianuarie 2014. Arhivat din original la 1 februarie 2014.