Vissi d'arte din opera „Tosca” de G. Puccini | |
Utilizare F. Pomar de Maristany (1929) | |
Ajutor la redare |
" Vissi d'arte ", aria Floriei Tosca - aria pentru soprană din actul II al operei "Tosca" a lui Giacomo Puccini (premieră - 14 ianuarie 1900 , Roma).
Aria se remarcă prin caracterul dramatic al textului, care, împreună cu sarcini vocale destul de complexe, le permite interpreților să transmită cele mai subtile nuanțe de șoc spiritual, disperare, vibrații de ezitare dureroasă în fața sacrificiului necesar. Prin urmare, aria este destul de des interpretată separat, ca parte a programelor de concert - atât interpreți care abia încep să câștige faimă, cât și cântăreți de operă cu faimă mondială.
Aria începe cu cuvintele „Am trăit pentru artă, am trăit pentru dragoste ...” - Conform libretului, personajul principal este un „cântăreț faimos”, iar în cele mai bune momente, interpreții se identifică involuntar cu eroina. și interpretează aria cu o energie de nedescris, aducând publicul până la lacrimi. [unu]
Unii critici consideră că interpretarea „Vissi d’arte” este o bună demonstrație a talentelor cântăreței, a „formei” scenice și a perspectivelor de viitor. [2]
Celebra cântăreață Floria Tosca este îndrăgostită de artistul Mario Cavaradossi. Din întâmplare, Floria află că liderul republicanilor, prietenul lui Mario, Cesare Angelotti, evadat din închisoare, se ascunde de jandarmi în casa artistului. Dovezile circumstanțiale îl determină pe șeful poliției, Scarpia, să-l suspecteze pe artist de adăpost. Mario este arestat. Când Floria vine la poliție să-l ajute pe Mario, Scarpia aranjează ca ea să-l audă pe Mario fiind torturat.
Neputând suporta, Floria trădează locul în care se ascunde republicanul. În loc de orice ușurare, șeful poliției îl condamnă pe Mario la moarte, stabilind o execuție pentru dimineața următoare. Și apoi îi oferă Floriei să-și salveze iubitul cu prețul onoarei femeii. În clipa următoare, sună „aria Toscai”.
Original italian: Vissi d'arte |
Traducere literală: Trăind arta |
Traducere poetică: Eu doar cântam |
---|---|---|
Vissi d'arte, vissi d'amore, |
Artă vie, iubire vie, |
Am cântat doar, am |