Kasym Rakhimzhanovich Amanzholov | |
---|---|
Data nașterii | 10 octombrie 1911 |
Locul nașterii | Karkaraly Uyezd , Regiunea Semipalatinsk , Imperiul Rus |
Data mortii | 18 ianuarie 1955 (43 de ani) |
Un loc al morții | Alma-Ata , RSS Kazah , URSS |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | poet , publicist , traducător |
Gen | poem, poem, feuilleton |
Limba lucrărilor | kazah |
Kasym Rakhimzhanovich Amanzholov ( 11 octombrie 1911 , districtul Karkaraly , regiunea Semipalatinsk , Imperiul Rus - 18 ianuarie 1955 , Alma-Ata , RSS Kazah , URSS ) - poet kazah .
Născut în districtul Karkaraly din regiunea Semipalatinsk . Provine din subgenul kozhas din genul Karakesek din tribul Argyn [ 1] . Și-a pierdut părinții devreme. A fost crescut la un internat.
În 1930 a absolvit Colegiul Veterinar din Semipalatinsk. A studiat la Institutul Pedagogic Ural, Institutul Silvic din Leningrad, dar nu a absolvit ambele universități [2] .
Din 1932, a lucrat în redacția ziarului republican de tineret „Leninshil Zhas”. În 1940 a fost exclus din Uniunea Scriitorilor pentru huliganism și naționalism. În 1941-1946 a servit în Armata Roșie ; participant la Marele Război Patriotic [3] .
Membru al PCUS (b) din 1944.
Tatăl - Rakhimzhan Amanzholov (d. 1918), mama - Aigansha (1896 -?).
Fiica - Dariga [4] .
Publicat din 1931. În 1938, a fost publicată prima sa carte - o colecție de poezii „Mărturisirea vieții”, care povestește despre viața și opera tinerilor constructori ai comunismului. La începutul carierei, a aderat la canoanele poeziei tradiționale zhyrau (povesti) și tolgau (reflecții).
De asemenea, a scris feuilletonuri, piese satirice într-un act.
El a tradus în kazah lucrările lui A. S. Pușkin („Poltava”), M. Yu. Lermontov („Mascarada”), T. G. Shevchenko, V. V. Mayakovsky („În vocea de top”), A. T. Tvardovsky („Vasily Terkin”).
Printre colecțiile sale de poezii se numără „Mărturisirea vieții” (1938), „Furtuna” (1948), „Copil frumos” (1949), „Poezii” (1949), „Lumea strălucitoare” (1950). Poeziile „Fata misterioasă” (1939), „Legenda morții poetului” (1944), „Dastanul nostru” (1947).
A creat mai multe melodii pentru propriile sale texte; iar acum sunt populare cântecele scrise de el în propriile sale cuvinte „Unde, unde este fata aceea iubită...”, „Dariga”, „Țara natală”.
A introdus un vers cu zece silabe în versul kazah; a folosit mai întâi alternanța de linii de opt și nouă silabe, convenabil pentru a transmite intonația colocvială.
A murit la 18 ianuarie 1955 la Alma-Ata [5] . A fost înmormântat la Cimitirul Central al orașului.
Sursa — Cataloage electronice RNB Arhivate 3 martie 2016 la Wayback Machine
poezieNumit după K. Amanzholov:
În Karaganda a fost construit un monument al lui K. Amanzholov [6] .