Ännchen von Tharau | |
---|---|
Cântec | |
Limba | Deutsch |
Compozitor | Heinrich Albert , Friedrich Silcher și alții |
Liricist | Simon Dah |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
„ Ankhen din Tarau ” ( germană: Ännchen von Tharau ) este un cântec german cu versuri de Simon Dach . A avut o influență notabilă asupra dezvoltării ideilor despre cântecele populare în secolele XIX-XX. [unu]
Potrivit uneia dintre cronicile bisericești din secolul al XVIII-lea, poeziile au fost scrise de poetul Simon Dach pentru căsătoria lui Anna Neander. [unu]
Potrivit diverselor surse, Anna era fiica pastorului Neander din Tarau , care a murit în 1630. După șapte ani de la moartea lui, ea a devenit soția predicatorului Johann Partatius. [2] [3]
Potrivit unei versiuni, poetul însuși era îndrăgostit de Anna. [1] [2] La momentul scrierii poeziei, Dah se afla într-o situație foarte îngrădită, deținând o poziție modestă ca profesor la Școala Catedralei Königsberg , iar fata, la insistențele rudelor ei, s-a căsătorit cu alta. Potrivit unei alte versiuni, autorul era un prieten al mirelui și și-a scris poeziile pentru nunta lui Johann Partacy și Anna. [2]
Poeziile au fost publicate pentru prima dată în 1642 de Heinrich Albert , deja sub forma unui cântec, deoarece Albert le-a însoțit cu o melodie a propriei sale compoziții. [unu]
Creat într-unul dintre dialectele germane joase , cântecul a câștigat o mare popularitate abia în secolul al XVIII-lea, după ce Johann Herder a tradus-o în germană literară. La un an de la apariția lui Herder (colecția Volkslieder , 1778, Leipzig), poetul K. Z. Senkendorf a publicat lucrarea în propriul aranjament muzical. [unu]
Cântecul a fost inclus în colecția lui J. F. Reichardt „Lullabies for Good German Mothers” ( germană: Wiegenlieder für gute deutsche Mütter , 1798), iar câțiva ani mai târziu - în prima parte a trei volume „ Cornul magic al unui băiat”. " (1806; sub titlul „Palm Tree și în formă prescurtată). Deja în 1807 J. G. Buching și F.-G. von der Hagen l-a plasat în „Colecția lor de cântece populare germane” ( germană: Sammlung deutscher Volkslieder ). [unu]
Lucrarea a câștigat o popularitate deosebită după 1827, odată cu apariția aranjamentului lui Friedrich Silcher pentru un cor masculin format din patru părți. [unu]
Lucrarea există într-o varietate de aranjamente muzicale pentru interpretare corală și solo. Nu mai târziu de 1875 a fost publicată opera lui Ernst Katenhusen Ankhen din Tarau [1] , iar opera lui Heinrich Hoffmann a fost pusă în scenă sub același titlu în 1878 .
În 1829, a fost publicată drama cu același nume de Willibald Alexis [1] .
Cartea lui Franz Hirsch Ankhen din Tarau, publicată în 1882, s-a bucurat de succes în rândul cititorilor. Un cântec din trecut” ( germană: Aennchen von Tharau. Ein Lied aus alter Zeit ). Scrierea lui Hirsch a influențat și scriitorii de după război . „Regândirea” literară a cântecului a fost cartea lui Hedwiga von Lölhoffel „Tarau lies somewhere else” ( germană: Tharau liegt woanders , Düsseldorf , 1987) și romanul pentru tineret de Gustav Daman „Uli, come home” ( germană: Uli, komm heim , 1990). [unu]
Der Palmbaum [4] | Traducere literară |
---|---|
Annchen von Tharau ist, die mir gefällt, |
Ankhen din Tarau, cel care imi place, |