O, dragul meu Augustin
Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de
versiunea revizuită la 24 iulie 2016; verificările necesită
49 de modificări .
Ah, dragul meu Augustin ( germană: Ach, du lieber Augustin , există discrepanțe „Ah, du lieber Augustin”, „O du lieber Augustin”, etc.) este un cântec popular austriac . Se crede că a fost scris la Viena în timpul ciumei din 1678-1679. Paternitatea acestui cântec este atribuită unui anume Augustin N.
Redarea audio nu este acceptată în browserul dvs. Puteți descărca fișierul audio .
Origini
Potrivit legendei existente, un anume Augustin N., care locuia la Viena , era un cântăreț, cunoscut și pentru dependența sa de alcool . Litera „N” în locul numelui său de familie este rezultatul activităților birocrației bisericești . Conform procedurii adoptate în secolul al XVII-lea pentru înregistrarea morților, atât numele, cât și prenumele defunctului trebuie consemnate în cărțile bisericii. Dacă numele de familie era necunoscut din orice motiv, în schimb a fost scris „N” latin (cuvântul „nameless” în germană germană namenlos și în engleză engleză nameless ).
Potrivit legendei, odată Augustin N. a ieșit noaptea din cârciumă într-o stare de ebrietate extremă și a căzut într-o groapă în care au fost aruncate cadavrele orășenilor care muriseră de ciumă pregătite pentru înmormântare și au adormit în ea. Trezindu-se dimineata, a iesit din gaura. Datorită „dezinfectării interne” a reușit nu numai să nu se îmbolnăvească de ciumă, dar nici măcar să răcească. Potrivit unei alte versiuni, la trezire, Augustin s-a speriat, a început să cheme ajutor și, pentru a le dovedi orășenilor că aparține lumii celor vii, a început să cânte cântece. În mod ironic, Augustin a murit la 11 martie 1685 de otrăvire cu alcool la vârsta de 35 de ani [1] , după cum reiese o înscriere în cartea bisericii [2] .
La Viena, nu departe de presupusul loc de înmormântare a lui Augustin, la intersecția dintre Neustiftgasse ( germană: Neustiftgasse ) și Kellermanngasse ( germană : Kellermanngasse ) în 1908, i-a fost ridicat un monument-fântână (autor - Johann Scherpe ) [3] .
Versiuni în limba rusă
Există mai multe opțiuni pentru a traduce cântecul în rusă. Toate, de regulă, sunt departe de conținutul originalului și se apropie de sensul textului doar în refren (refran).
Text
Influență culturală
- În Viena , o serie de unități de băut și hoteluri sunt numite „Dragă Augustin”.
- Pavel Vranitzky , un celebru compozitor ceh care a lucrat la Viena, folosește cântecul ca melodie de menuet într-una dintre cele 50 de simfonii ale sale (Op. 33, nr. 3).
- Melodia cântecului este interpretată de o oală magică din basmul „ Porcirul ” de H. C. Andersen (1841).
- Din 1770, clopoțeii turnului Spasskaya al Kremlinului din Moscova au numit melodia cântecului . Este curios că în 1770 a început o epidemie de ciumă la Moscova, care a atins apogeul până în 1771 [4] .
- În 1905, Gustav Meyrink a publicat la Viena revista „Dragă Augustin”.
- Prima mențiune despre „Augustin” în cinematograf datează din 1922 , când a fost lansat filmul austriac „Oh, du lieber Augustin” (r. H. K. Breslauer)
- În 1940, în Germania a fost lansat filmul Der liebe Augustin de Werner Imo despre romanul lui Horst Geissler . Cu Paul Hörbiger în rol principal. În 1960 , Rolf Thiele a filmat un remake al lui Der liebe Augustin .
- În înregistrarea anului din 1943 a lui L. Utyosov „Cântec despre naziști” („De la Berlin Kichman ...”) (F. Kelman (M. Ferkelman) - I. Fradkin), motivul cântecului „O , du lieber Augustin” este folosit în introducere.
- „Augustin” este o melodie inclusă în albumul din 2001 cu același nume Augustin , interpretată de Valery Leontiev cu un refren împrumutat din „Oh, du lieber Augustin”. Clubul de fani al cântăreței poartă și numele ei .
- În filmul „ Viața și moartea lui Lenka Panteleev ”, ceasul protagonistului interpretează melodia „O, du lieber Augustin”.
- În cartea „ Stăpânul lumii ” de Alexander Belyaev , ea a fost forțată să cânte întreg orașul.
- În desenul animat Vioara Pionierului , melodia este interpretată de un mitralier german la armonică și încearcă să-l determine pe pionier să o cânte la vioară, dar nu este sugestiv și cântă la Internațională .
- În desenul animat Uită-te, Maslenița! câinele cântă această melodie la armonică.
- În filmul „ Features of the National Hunt ” (1995), Kuzmich fluieră melodia cântecului în hambar.
- În emisiunea TV Pun , sub titlul „Iron Kaput” Shmulke suflă o melodie printr-un furtun pentru a-i chema pe Zhrankel și Drankel. Herr Mayor începe să cânte melodia care îi place, iar mai târziu Zhrankel și Drankel i se alătură.
- În seria „Brigade”, Phil a cântat acest cântec pe platoul filmului cu participarea sa.
- În serialul animat „ Fixies ” din episodul „Coffee Maker”, Simka interpretează acest cântec.
- În seria animată " Masyanya " (episodul 132 "Shaise"), copiii personajului principal - Masyanya - interpretează acest cântec la un concert școlar.
- În serialul animat Smeshariki , tema lui Pin se bazează pe această melodie.
- Această melodie deschide albumul grupului „Nogu Svelo” – „Siberian Love”.
Vezi și
- Grichenbeisl - un restaurant din Viena unde a concertat Augustin
Note
- ↑ Un basm vechi, vechi. "Ah, dragul meu Augustin... " Consultat la 12 iunie 2009. Arhivat din original pe 3 mai 2009. (nedefinit)
- ↑ www.augustin.ws (downlink) . Consultat la 12 iunie 2009. Arhivat din original pe 14 septembrie 2010. (nedefinit)
- ↑ Der liebe Augustin . Consultat la 12 iunie 2009. Arhivat din original la 21 aprilie 2009. (nedefinit)
- ↑ Ciuma . Consultat la 12 iunie 2009. Arhivat din original pe 9 iunie 2009. (nedefinit)
Site-uri tematice |
|
---|