Ahtyam Ihsan | |
---|---|
Data nașterii | 16 decembrie 1908 |
Locul nașterii | satul Ibraevo , Orenburg Uyezd , Gubernia Orenburg [1] |
Data mortii | 22 septembrie 1992 (83 de ani) |
Un loc al morții | Ufa , Bashkortostan |
Cetățenie | URSS |
Ocupaţie | poet, jurnalist |
Limba lucrărilor | Bashkir |
Akhtyam Ikhsan (numele real - Akhtyam Suleymanovich Ikhsanov ; Bashk. Әhtәm Ihsan, Әkhtәm Sөlәymәn uly Ikhsanov ; 16 decembrie 1908 - 22 septembrie 1992 ) - poet translator. Membru al Uniunii Scriitorilor din Bashkir ASSR (1935).
Născut la 16 decembrie 1908 în satul Ibraevo , districtul Orenburg, provincia Orenburg .
Din 1929, a lucrat în ziarul „Bashkortostan yashtare” , iar din 1930 - în ziarul „Comuna”.
În 1932-1933. era angajat al companiei de radiodifuziune Ufa.
În 1933-1935. a studiat la Institutul Pedagogic Bashkir numit după K. A. Timiryazev .
Din 1937, a lucrat ca șef al departamentului ziarului „Kyzyl Bashkortostan” .
Membru al Marelui Război Patriotic. A servit în Divizia 112 de Cavalerie Bashkir . A lucrat ca redactor adjunct la ziarul divizional „ Ҡyҙyl atlylar ” („Călăreți roșii”) [2] .
În 1942-1945. A fost redactor adjunct al revistei Pioneer .
În 1947-1968. a lucrat în Comitetul pentru radiodifuziune și televiziune din cadrul Consiliului de miniștri al ASSR Bashkir , în același timp în 1955-1962. a fost angajat al redacției revistei „Bașkortostan auyl khuzhalygy”.
În 1930, prima colecție de poezii a lui Ahtyam Ihsan a fost publicată sub titlul „Elevator”. După aceea, au fost publicate și alte cărți ale scriitorului: „Khayerle irtә” (1956; „Bună dimineața”), „Mineң shatlygym” (1968; „Bucuria mea”), „Kүkka beyekka” (1962; în traducere rusă - „În înălțime”, 1970), precum și povești documentare „Sakma toyaҡ attarҙa” (1966; „Pe copite de foc”) și alte lucrări.
Akhtyam Ikhsan a tradus în Bashkir lucrările lui V. G. Gubarev , A. I. Kuprin , S. V. Mikhalkov și alți scriitori.