Nume birmanez

Numele birmaneze sunt fundamental diferite de cele rusești și de majoritatea celorlalte nume: din cauza lipsei unei tradiții patronimice sau matronimice , birmanii nu au patronimic și nume de familie. În cultura birmană oamenii își pot schimba numele după bunul plac pentru a marca schimbările care au avut loc în viața lor. În plus, mulți birmani folosesc titluri onorifice ca parte a numelor lor [1] .

Nume tradiționale și occidentale

Părți ale numelui birman sunt cuvinte independente; în plus, multe nume complete constau dintr-o singură parte (de exemplu, în numele U Tan , U Nu , „y” este un onorific, iar numele în sine este monosilabic). La mijlocul secolului al XX-lea, birmanii au început să ia nume cu două silabe, iar prin anii 1890, savanții britanici au remarcat că arakanezii au adoptat în masă nume cu trei silabe, în timp ce birmanii au folosit cel mult nume cu două silabe [2] . Odată cu creșterea contactului cu cultura occidentală, birmanii au crescut treptat numărul de silabe în numele copiilor, iar până la începutul secolului al XXI-lea, numele unui băiat poate include până la patru, iar fetele - până la cinci silabe.

De exemplu, părinții lui Aung San erau numiți Pha ( Burm. ဖာ ) și Su ( Burm. စု ). La naștere a fost numit Thun Ling ( Burm. ထိန်လင်း ), dar și-a schimbat numele în Aung San ( Burm. အောင်ဆန်း ). Numele fiicei lui Aung San este Aung San Suu Kyi ( Burm. အောင်ဆန်းစုကြည် ): „Aung San” este numele tatălui, „Su” este numele bunicii, Kyi este partea mamei, numele lui Khi Burm , ခင်ကြည် ) . Adăugarea prenumelui unui părinte este destul de comună, dar prenumele adăugat nu este un nume de familie sau patronim.

Ca nume, sunt folosite atât cuvintele birmane propriu-zise, ​​cât și cele împrumutate din Pali : tanda (feminin, birmanez သန်တာ „coral”, înrudit cu cuvântul „Moș Crăciun”), sanda (feminin, birmanez. စန်ဒာ „lună”, înrudit cu cuvântul „chandat”) "), tiyi (feminin, birmanez သီရိ „strălucire, măreție”, înrudit cu cuvântul „shri”); tui (mascul, Burm. သူရ „curaj”, înrudit cu cuvântul „sură”), liniștit (mascul, Burm. သီဟ „leu”, înrudit cu cuvântul „sikha”), zechzha (mascul, Burm. ဇေယျာ , „victorie ”, înrudit cu cuvântul „jaya”).

Când se căsătoresc cu occidentali sau imigranți, aceștia pot da o parte din numele lor ca nume de familie: de exemplu, soția lui Thun Myin ( ထွန်းမြင့် ) și-a schimbat numele de familie în Myin, deși acesta face parte din numele său personal.

Onorifice

Onorurile sunt plasate înaintea numelui personal și pot înlocui numele atunci când se adresează. De exemplu, părinții lui Aung San sunt cunoscuți ca U Pha și Do Soo ("Mr. Pha" și "Lady Su").

Exemple de onorifice:

onorific birmanez Traducere Note
Ashin birmanez အရှင် sau birmană. အသျှင် domn, domn Folosit cu numele de călugări și nobilimi; rar – cu nume de femei
Bagna birmanez ဗညား sau birmană. ဗညာ Folosit cu nume de nobilime și membri ai familiilor conducătoare; provine din limba Mon birmanezei. ဗညာ /pəɲɛ̀a/ ) [3]
Boo, Bucha birmanez ဗိုလ်/ဗိုလ်ချုပ် general, comandant Folosit cu nume militare
Inainte de birmanez ဒေါ် mătușă, doamna. Folosit cu numele femeilor mature sau ale femeilor în poziții importante, de exemplu, „Do Aung San Suu Kyi”
doo birmanez ဒူးဝါး lider Se alătură numelor șefilor Kachin
Khun birmanez ခွန် "Domnule" Folosit cu numele masculine Shan
Ku birmanez ကို Frate mai mare Folosit cu numele colegilor bărbați
Ma birmanez sora Folosit cu nume de femei mai tinere sau egale
Om မန်း - Folosit de bărbații Karen
Pe mine birmanez မယ် Un onorific rar, sinonim cu birmaneza.
Maun birmanez မောင် fratele mai mic Uneori face parte dintr-un nume personal
Mi birmanez မိ "dor" Folosit de unele tinere drept poreclă
Mi birmanez မိ "dor" Luni feminin onorific
Om birmanez မင်း rege Folosit ca sufix ( Mingdong Ming)
Om birmanez မင်း Folosit în numele băieților Mon, echivalent cu „maun”. Derivat din Mon ( Burm. မာံ , /mèm/ ) [3]
nein birmanez နိုင် "Domnule" Folosit în numele Mon men, analogul lui „u”, provine din Mon Burmese. နဲာ ( /nài/ ) [3]
Nan birmanez နန်း "dor" Shan onorific feminin, din Shan Burmese. ၼၢင်း ( /naaŋ/ ) [4]
Naun birmanez နော် "dor" Folosit în numele femeilor Karen
Sayn birmanez စိုင်း "Domnule" Folosit în numele bărbaților Shan, din Shan Burmese. ၸၢႆး ( /tsaaj/ [4]
Schaline birmanez ဆလိုင်း Folosit de bărbații Chin ca prenume
Sau birmanez စဝ် Lord Folosit în numele nobilimii Shan, derivat din Shan Burmese. ၸဝ်ႈ ( /tsaw/ ) [4]
Asa de birmanez စော Lord Forma birmanizată a onorificei anterioare
Asa de birmanez စော "Domnule" Folosit în numele bărbaților Karen, de exemplu, Seo Bo Mya
sobhua birmanez စော်ဘွား lider Forma birmană a cuvântului Shan burm. ၸဝ်ႈၽႃႉ , /tsaw pʰaa/ ), care este folosit ca sufix la numele liderilor Shan [4]
Shaya birmanez ဆရာ profesor Folosit în numele bărbaților mai în vârstă sau de rang superior
Shaido birmanez ဆရာတော် profesor de tribunal Folosit în numele călugărilor autoritari
Shayama birmanez ဆရာမ profesor Folosit în numele femeilor mai în vârstă în vârstă sau în funcție
Fluierul piciorului birmanez ရှင် sau birmană. သျှင် Lord Un prefix arhaic folosit în numele călugărilor și oamenilor nobili
Takktul birmanez တက္ကသိုလ် universitate Un prefix arhaic folosit în numele scriitorilor
Takhan birmanez သခင် gazdă, profesor Un prefix arhaic folosit în numele membrilor mișcării naționaliste birmane în anii 1930
Pip birmanez သိပ္ပံ știința Folosit în numele scriitorilor
La birmanez ဦး unchiule, domnule Folosit în numele bărbaților în vârstă sau în pozițiile bărbaților, precum și în călugări

Denumirea după ziua de naștere

Mulți budiști birmanezi folosesc zodiacul birmanez , în care soarta unui copil este determinată de ce zi din săptămâna tradițională de opt zile cade ziua nașterii sale.

Zi Scrisori
Luni ( Burm. တနင်္လာ ) birmanez က (ka), Burm. (kha), Burm. (ha), Burm. (ha), birmanez. (nga)
Marți ( Burm. အင်္ဂါ ) birmanez (sa), Burm. (skha), Burm. (pentru), Burm. (pentru), Burm. (na)
Miercuri (înainte de amiază) ( Burm. ဗုဒ္ဓဟူး ) birmanez (la), Burm. (wa)
Miercuri (după-amiază) ( Burm. ရာဟု ) birmanez (da), Burm. (da, ra)
Joi ( Burm. ကြာသပတေး ) birmanez (pa), birmanez. (pha), Burm. (ba), Burm. (bha), Burm. (ma)
Vineri ( Burm. သောကြာ ) birmanez (ta), Burm. (ha)
Sâmbătă ( Burm. စနေ ) birmanez (ta), Burm. (tha), Burm. (da), birman. (da), birmanez. (la)
Duminică ( Burm. တနင်္ဂနွေ ) birmanez (a)

Note

  1. Numele birmaneze: un ghid. [[Mi Mi Khaing]] . Atlanticul (februarie 1958). Consultat la 29 septembrie 2017. Arhivat din original la 24 iulie 2008.
  2. Houghton, Bernard. {{{title}}}  (engleză)  // Jurnalul Societății Regale Asiatice din Marea Britanie și Irlanda : jurnal. - Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1897. - iulie. — P. 454 .
  3. 1 2 3 Shorto, HL Dictionary of Modern Spoken Mon.  — Oxford University Press , 1962.
  4. 1 2 3 4 Moeng, Sao Tern. Dicţionar Englez-Shan  (Englez) . - 1995. - ISBN 0-931745-92-6 .