Weinshenker, Itsik Nukhimovich

Itzik Weinshenker
איציק װײַנשענקער
Data nașterii 1914( 1914 )
Locul nașterii Terebnya , Khotyn Uyezd , Guvernoratul Basarabiei (acum raionul Edineț , Moldova )
Data mortii 1 decembrie 1978( 01.12.1978 )
Un loc al morții Montevideo
Ocupaţie jurnalist
Limba lucrărilor idiş

Itzik Vainshenker ( idiș  איציק װײַנשענקער ‏‎, spaniol  Isaac Vainshenker ; 1914 , Terebnya , districtul Khotinsky , provincia Basarabia - 1 decembrie 1978 , Montevideo ) - istoric local, jurnalist evreu , scriitor uruguayan . A scris în idiș .

Curriculum vitae

Itzik (Isaac) Weinshenker s-a născut în satul basarabean Terebnya (acum regiunea Edineț din Moldova ) în 1914 [1] . Tatăl său Nuhym-Zvi a murit în Primul Război Mondial și în 1927 familia sa mutat la Edineț . Povestea de debut a lui Weinshenker a fost aprobată de scriitorul Yankev Botoshansky și a continuat să fie publicată în diverse periodice românești . A lucrat ca profesor.

În 1939 a plecat în Bolivia , unde a publicat mult în periodice locale. Din 1944  - în Uruguay , a fondat editura „Zrie” ( Semințe ) la Montevideo . Publicat Far Alt-Naye hiskhaivesn ( Din cauza îndatoririlor vechi- nouve , 1948), Poshet Metoh Liebshaft ( Pur și simplu pentru dragoste , nuvele), studiu istoric Boyers Un Mitboyers Fung Idishn Ishev In Uruguay ( Fondatorii așezării evreiești din Uruguay și a lor asociați , 1957), o carte despre istoria evreiască în Uruguay „Urugvortslen” ( rădăcini uruguayene (neologism), 1969) [2] și alte lucrări.

Lucrările istorice ale lui Weinshenker au fost traduse în spaniolă . El însuși a tradus din română în idiș monumentalul tratat istoric de Mates (Matathias) Carp „Transnistria: Sufrimientos de los Judios de Besarabia, Bucovina y Romania” („Transnistria: labm, layn un umkum fun besarabishe, bukoviner un rumenishe idn” - Transnistria ) : viața, greutățile și moartea evreilor basarabeni, bucovineni și români , în două volume, Buenos Aires , 1950).

Cărți

Note

  1. Lexiconul evreiesc
  2. „Urugvorzlen” (text integral
  3. „Poshet mitoch libshaft” (text integral)