Austria germană, pământ minunat

Versiunea stabilă a fost verificată pe 31 ianuarie 2022 . Există modificări neverificate în șabloane sau .
Austria germană, pământ minunat
Deutschösterreich, du Herrliches Land
Liricist Carl Renner , 1920
Compozitor Wilhelm Kienzl
Țară  Austria
Țară
Aprobat 1920
Anulat 1929

Austria germană , Țara minunată ( germană:  Deutschösterreich, du herrliches Land ), cunoscută și sub numele de Imnul Renner-Kienzl ( germană:  Renner-Kienzl-Hymne ) a fost imnul național al Austriei din 1920 până în 1929. Cuvintele au fost scrise de primul cancelar federal al Austriei, Karl Renner . Muzica a fost scrisă de compozitorul Wilhelm Kienzl , care a pus pe ea poeziile lui Renner [1] . Nefiind aprobată oficial (în special datorită faptului că Austrieii sa interzis să folosească numele Deutschösterreich în temeiul Tratatului Saint-Germain din 1919 ), ea totuși de factoa fost imnul primei Republici Austria .

Cu toate acestea, imnul a fost extrem de nepopular și în 1929, când Austria a început să se apropie treptat de Germania , a fost înlocuit cu unul nou - pe tonul imnului german după cuvintele poetului naționalist Ottokar Kernstock . După Anschluss din 1938, Austria a devenit parte a Germaniei și a folosit imnul german.

Text

1. Deutschösterreich, du herrliches Land, wir lieben dich!
Hoch von der Alm unterm Gletscherdom
Stürzen die Wasser zum Donaustrom:
Tränken im Hochland Hirten und Lämmer,
Treiben am Absturz Mühlen und Hämmer,
Grüßen viel Dörfer, viel Städte und ziehn
Jauchzend zum e Ziinzigen, un Wiseren!
Du herrliches Land, unser Heimatland,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

3. Deutschösterreich, du treusinnig Volk, wir lieben dich!
Dienende Treu schuf dir Not und Reu,
Sei uns in Freiheit dir selber treu!
Gibt es ein Schlachtfeld rings in den Reichen,
Wo deiner Söhne Knochen nicht bleichen?
Endlich brachst du die Ketten entzwei,
Diene dir selber, sei dein! Sei frei!
Du treusinnig Volk, unser Duldervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

2. Deutschösterreich, du tüchtiges Volk, wir lieben dich!
Hart ist dein Boden und karg dein Brot,
Stark doch macht dich und klug die Not.
Seelen, die gleich wie Berge beständig,
Sinne, die gleich wie Wasser lebendig,
Herzen so sonnig, mitteilsamer Gunst,
Schaffen sich selber ihr Glück, ihre Kunst.
Du tüchtiges Volk, unser Muttervolk,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

4. Deutschösterreich, du Bergländerbund, wir lieben dich!
Frei durch die Tat und vereint durch Wahl,
Eins durch Geschick und durch Blut zumal.
Einig auf ewig, Ostalpenlande!
Treu unserm Volkstum, treu dem Verbande!
Friede dem Freund, doch dem Feinde, der droht,
Wehrhaften Trotz in Kampf und Not!
Du Bergländerbund, unser Ostalpenbund,
Wir lieben dich, wir schirmen dich.

Note

  1. Brigitte Hamann. Österreich: ein historisches Portrait . - München: CHBeck, 2009. - S. 137. - 191 S. - (Deutschen und ihre Nachbarn).

Vezi și

Link -uri