Andre-Ferdinand Herold | |
---|---|
André-Ferdinand Herold | |
| |
Data nașterii | 24 februarie 1865 |
Locul nașterii | Paris , Franța |
Data mortii | 23 octombrie 1940 (75 de ani) |
Un loc al morții | lamaster |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | scriitor , poet |
Limba lucrărilor | limba franceza |
Lucrează la Wikisource | |
Fișiere media la Wikimedia Commons |
André-Ferdinand Herold (Hérault) ( franceză André-Ferdinand Hérold ; 24 februarie 1865 , Paris - 23 octombrie 1940 , Lamastre ) - scriitor și poet simbolist francez ; fiul politicianului Ferdinand Herold , nepotul compozitorului Louis-Joseph-Ferdinand Herold .
Născut la Paris în familia politicianului Ferdinand Herold, a studiat paleografia și limbile orientale . În 1888 a publicat prima sa lucrare poetică - poemul dramatic „L’exil de Harini”, a cărui intriga este preluată din lumea antică indiană. Dintre colecțiile de poezii originale ale lui Herold care au apărut în perioada care a urmat, sunt deosebit de remarcabile Chevaleries sentimentales ( 1893 ) și Au hasard des chemins (1900). Alăturându-se susținătorilor noilor tendințe, a scris multe poezii care transmit nuanțe subtile, abia perceptibile, natură inspiratoare și obiecte neînsuflețite; în domeniul formei, s-a dovedit a fi un susținător al unei versiuni mai libere, neconstrânse de reguli stricte de versificare , folosind așa-numitul „vers liber” ( vers libre ), folosind rime lipsite deliberat de deplină acuratețe, uneori asemănătoare mai mult. ca consonantele .
Dezavantajul poeziei lui Herold este, mai ales în lucrările anterioare, lipsa de originalitate, dorința de a imita alți poeți, mai remarcabili; în colecția „Au hasard des chemins” unele dintre piese sunt inspirate din poezia mistică, plină de melancolie și gânditoare a lui Georges Rodenbach . Herold a tradus multe din limbile Orientului antic.
Traduceri din limbile Orientului antic: