Yakov Glatshtein | |
---|---|
יעקב גלאטשטיין | |
Aliasuri | Clara Bloom, J. Jungman, J. T-an, Gimel Daled, Itskus, Jacobus |
Data nașterii | 20 august 1896 [1] [2] |
Locul nașterii | |
Data mortii | 19 noiembrie 1971 [1] [2] (în vârstă de 75 de ani) |
Un loc al morții | |
Cetățenie (cetățenie) | |
Ocupaţie | poet , romancier , critic |
Limba lucrărilor | idiş |
Jacob Glatstein ( idiș יעקב גלאטשטיין , engleză Jacob Glatstein ; 1896 - 1971 ) a fost un poet , prozator și critic literar evreu care a scris în idiș .
Născut într-o familie de muzicieni, adepți ai Haskalah . A primit o educație tradițională evreiască și generală. În 1914 a emigrat în SUA și a lucrat în ateliere. În 1918-1919. a studiat dreptul la Universitatea din New York .
În copilărie, datorită tatălui său, a făcut cunoștință cu literatura modernă în idiș, pe care a citit-o cu aviditate; apoi a început să scrie. La vârsta de 13 ani a plecat la Varșovia, unde și-a arătat lucrările lui I. L. Peretz , G. D. Nomberg și N. G. Prilutsky .
Prima lucrare - povestea „O femeie periculoasă” – a fost publicată în octombrie 1914 în numărul aniversar al ziarului „Frye Arbeter Stime”. După aceea, a încetat să scrie în idiș și a început să studieze engleza. Și-a reluat studiile literare datorită cunoștințelor și comunicării sale cu N. B. Minkov în timp ce studia la universitate.
Pe lângă poezie, a scris povești inspirate de influența lui G. de Maupassant și A. Reizen .
În 1920, împreună cu A. Glanz-Leieles și N. B. Minkov, a publicat o declarație despre poezia introspectivă, care a pus bazele mișcării literare „In zih” („În sine”) și a revistei cu același nume. Prima sa colecție de poezii, intitulată simplu Yaakov Glatstein (1921), i-a adus autorului faima ca cel mai strălucit poet evreu din America din acei ani, care a combinat o ingeniozitate excepțională în crearea de neologisme și fraze neașteptate cu o atitudine deosebit de atentă și iubitoare față de idiș.
În 1934 a făcut o călătorie în Europa, reflectată în romanele sale When Yash Left și When Yash Arrived (Premiul Luis Lamed, 1940). Numeroase răspunsuri în presă au fost provocate de poezia „A gute nakht, velt” („Noapte bună, lume”, 1938), în care poetul a respins cultura europeană și și-a proclamat întoarcerea în sfera închisă a vieții tradiționale evreiești. Elegiile lui Glatshtein despre moartea evreilor polonezi și poeziile dedicate renașterii statului Israel sunt impregnate de tristețe și anxietate dureroasă, se disting prin muzicalitatea și profunzimea expresiei spiritului național.
Glatshtein a colaborat regulat la cotidianul Tog-Morgn Zhurnal (din 1926), săptămânalul Yidisher Kempfer (în 1945-1957), redactor (în 1928-1929) și membru al consiliului editorial (1934-1938) al revistei „Inzih” , a vorbit cu răspunsuri la toate evenimentele semnificative din viața literară și culturală mondială și națională. Cu articolele sale critice, el a contribuit semnificativ la ridicarea nivelului estetic al literaturii idiș și la creșterea exigenței artistice a cititorilor.
Site-uri tematice | ||||
---|---|---|---|---|
Dicționare și enciclopedii | ||||
|