Copii în cușcă | |
---|---|
Autor | Samuil Yakovlevici Marshak |
Limba originală | Rusă |
Data primei publicări | 1923 |
„Copii într-o cușcă” este o colecție de poezii de S. Ya. Marshak , publicată pentru prima dată în 1923. Prima sau una dintre primele [1] cărți pentru copii de Marshak, care a publicat anterior poezii lirice și traduceri, precum și a compus piese pentru teatrele unui public tânăr [2] .
Potrivit lui Korney Chukovsky [3] , secretara sa Maria Ryzhkina , care a publicat sub pseudonimul Pambe, a găsit o carte în limba engleză cu ilustrații de animale, a tradus-o și i-a cerut lui Chukovsky să ducă cartea la editura. Era „ Zoo Babies ” de Cecil Aldin. Marshak a văzut cartea la editura Raduga, condusă de L. M. Klyachko , și a scris legendele poetice pentru ilustrații. Drept urmare, în 1923 a fost publicată o carte numită „Copii într-o cușcă” cu poeziile lui Marshak, și nu cu traducerile lui Pambe. „Copii în cușcă” a devenit cartea cu care poetul și-a început călătoria în literatura pentru copii. În același timp, un act lipsit de etică față de Pamba și alte manifestări ale „prădării” lui Marshak a dus, potrivit lui Chukovsky, la o ruptură între Marshak și B. Jitkov și aproape că l-a forțat pe acesta din urmă să facă acuzații la Congresul Scriitorilor pentru Copii [3] .
Caged Kids a fost un succes imens. Cartea a fost retipărită de multe ori de același „Curcubeu”, în 1931 fiind deja publicată ediția a noua. Primele ediții au fost publicate cu imaginile lui Aldin, dar în anii 1930, artiștii sovietici au început să ilustreze Copii. Deci, în 1935, deja în OGIZ , a fost publicată o carte cu desene de E. I. Charushin . Ulterior, ilustrațiile lui Charushin au fost replicate constant în noi ediții, iar în 1965 artistul le-a actualizat. Tablourile actualizate au fost ultima lucrare a lui Charushin, care a murit în februarie 1965, pentru care, potrivit mai multor publicații [4] , artistul a primit postum o medalie de aur la a IV-a Expoziție internațională de carte pentru copii de la Leipzig. Un alt artist ale cărui ilustrații au fost incluse în multe ediții ale „Copiilor” a fost V. V. Lebedev .
Textul poeziei a fost schimbat în repetate rânduri de către autor. S. Ya. Marshak scria în 1946 [5] : cartea „s-a îmbunătățit treptat și consider că doar textul ultimelor ediții este complet terminat”.
Compoziția cărților s-a schimbat de la o ediție la alta. Prima publicație conținea următoarele poezii:
Ulterior, Marshak nu numai că a schimbat textul și, uneori, eroii poeziei (de exemplu, ibisul a devenit fie un gosling, fie o lebădă), dar a adăugat și noi poezii la ciclu și le-a respins pe cele vechi. „Șacalul” și „Hyena” au fost re-incluse în colecție după moartea poetului, Marshak însuși nu le-a considerat potrivite [6] .