Experimentul Georgetown a fost o demonstrație a posibilităților de traducere automată , desfășurată la 7 ianuarie 1954 la New York , la sediul corporației IBM . Elaborat de Universitatea Georgetown în colaborare cu IBM. Experimentul a demonstrat o traducere complet automată a peste 60 de propoziții din rusă în engleză . Prezentarea a avut un impact pozitiv asupra dezvoltării traducerii automate în următorii 12 ani.
Experimentul a fost conceput și pregătit pentru a atrage atenția publicului și a guvernului . În mod paradoxal, se baza pe un sistem destul de simplu : se baza pe doar 6 reguli gramaticale , iar dicționarul includea 250 de intrări. Sistemul a fost specializat: chimia organică a fost aleasă ca disciplină pentru traducere și au fost adăugate și o serie de propuneri de subiecte generale. Programul a rulat pe un mainframe IBM 701 . Într-o ceremonie solemnă, propoziții precum „Procesarea îmbunătățește calitatea petrolului”, „Comandantul primește informații prin telegraf” au fost introduse în computer pe carduri perforate , iar aparatul a scos traducerea lor imprimată în transliterație .
Experimentul a fost condus de profesorul Leon Doster de la Universitatea Georgetown și Cuthbert Hurd , șeful cercetării aplicate la IBM . Profesorul adjunct de la Universitatea Georgetown, Paul Garvin, a fost responsabil pentru partea lingvistică, iar angajatul IBM Peter Sheridan a fost responsabil pentru partea de computer.
Demonstrația a fost larg mediatizată și salutată ca un succes. A influențat decizia guvernelor unor țări , în primul rând a Statelor Unite , de a direcționa investițiile în domeniul lingvisticii computaționale .
În același an, primul experiment de traducere automată a fost efectuat în URSS , la Institutul de Mecanică Fină și Inginerie Calculatoare al Academiei de Științe a URSS , pe computerul BESM . Isabella Belskaya a supravegheat cercetarea, inițiată de directorul institutului Dmitri Panov. În paralel cu grupul Belskaya, un grup de oameni de știință de la Departamentul de Matematică Aplicată a Institutului de Matematică al Academiei de Științe a URSS, numit după V.A. Steklov sub conducerea lui Olga Kulagina și Alexei Lyapunov .
Organizatorii experimentului de la Georgetown au asigurat că în 3-5 ani problema traducerii automate va fi rezolvată. Totuși, în realitate, totul s-a dovedit a fi mai complicat, iar în 1966, pe baza raportului comitetului ALPAC , care a concluzionat că mai bine de 10 ani de cercetare nu au dat un rezultat complet, finanțarea a fost redusă semnificativ.