Indicatoare rutiere Austria

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 5 noiembrie 2019; verificările necesită 5 modificări .

Semnele rutiere din Austria sunt reglementate de Legea rutieră din 1960 ( germană:  Straßenverkehrsordnung ) ( StVO 1960 ) în secțiunea IV „Control și siguranță în trafic ” partea „D. Semnele de circulație” ( germană:  Straßenverkehrszeichen ) punctele 48-54 [1] .

Semnele rutiere în Austria sunt de obicei plasate pe partea dreaptă, lângă sau deasupra drumului. Uneori, indicatoarele sunt amplasate pe ambele părți ale drumului (pe autostrăzi), iar în unele semne excepționale sunt amplasate doar pe stânga sau doar pe o parte (acest lucru se aplică indicatoarelor orașului) (paragraful 2 al § 48).

Semne de pericol (§ 50)

Semnele de avertizare privind pericolul corespunzător sunt instalate pe autostrăzi de la 250 m până la 400 m înainte de începerea funcționării acesteia, pe alte drumuri de la 150 m până la 250 m, în timp ce pentru îmbunătățirea siguranței rutiere pot fi instalate la o distanță diferită (clauzele 2, 3 § 49). Indicatorii zonelor cu pericol crescut, cum ar fi pantă, derapaj, căderi de pietre etc., sunt completați cu informații despre lungimea zonei de pericol, iar în cazul unei lungimi mari a acestei zone, semnul se repetă dacă acest lucru este necesar. pentru siguranța circulației (paragraful 4 al § 49). Semnele „coborâre abruptă” și „urcare abruptă” indică panta în procente, în timp ce procentele trebuie să indice cu ce este egală cea mai abruptă porțiune a drumului (para. 7a, 7b § 50). Semnul „drum alunecos” poate fi însoțit de un panou suplimentar care indică motivul alunecării (§ 50 alin. 10).


Drum accidentat
QUERRINNE sau AUFWÖLBUNG .

Viraj la dreapta (viraj la dreapta periculos)

Viraj la stânga (viraj la stânga periculos)

Viraje periculoase pornind de la dreapta

Viraje periculoase pornind de la stânga

Răscruce de drumuri
( KREUZUNG )

Intersecție cu sensul giratoriu
KREUZUNG MIT KREISVERKEHR

Intersecție rutieră minoră
KREUZUNG MIT STRASSE OHNE VORRANG

Trecere de cale ferată cu barieră
BAHNÜBERGANG MIT SCHRANKEN

Trecere de cale ferată fără barieră
BAHNÜBERGANG OHNE SCHRANKEN

Far
( BAKEN )

Far
( BAKEN )

Far
( BAKEN )

Far
( BAKEN )

Far
( BAKEN )

Far
( BAKEN )

Crucea Sfântului Andrei ANDREASKREUZ

Cruce dublă a Sfântului Andrei
Andreaskreuz als Doppeltafel

Crucea Sfântului Andrei
ANDREASKREUZ

Dubla cruce a Sf. Andrei
Andreaskreuz doppelt

Coborâre abruptă
GEFÄHRLICHES GEFÄLLE

Urcare abruptă
( STARKE STEIGUNG )

Îngustarea carosabilului pe ambele părți
Fahrbahnverengung (beidseitig)

Îngustarea carosabilului pe stânga
Fahrbahnverengung (linksseitig)

Îngustarea drumului pe dreapta
Fahrbahnverengung (rechtsseitig)

Lucrări rutiere
BAUSTELLE

Drum alunecos
SCHLEUDERGEFAHR

Vânt lateral
SEITENWIND

Căderea Pietrelor
STEINSCHLAG

aeronave FLUGBETRIEB cu zbor joase

Trecere de pietoni (§ 2 Abs. 1 Z 12)
FUSSGÄNGERÜBERGANG

Intersecție cu pista de biciclete
RADFAHRERÜBERFAHRT

Copii
mai dragi

Indicator pentru copii
KINDER

Indicatorul școlii
Schule

Indicator
pentru grădiniță Grădiniță

Transhumanța vitelor
ACHTUNG TIERE

Animale sălbatice
ACHTUNG WILDWECHSEL

Circulație în două sensuri
ACHTUNG GEGENVERKEHR

Avertizare vehicul orientat spre spate
( de:Falschfahrer )
ACHTUNG FALSCHFAHRER

Reglementarea
semaforului VORANKÜNDIGUNG EINES LICHTZEICHENS

Alte pericole
ANDERE GEFAHREN

Semne de reglementare

Semnele „depășirea este interzisă”, „depășirea de camioane este interzisă” sunt amplasate pe ambele părți ale drumului (paragraful 4a § 52). Limitele de viteză sunt indicate pe indicatoare în kilometri pe oră (10a h. „a” § 52). Indicarea greutății pe indicatoare precum „Fără autobuze”, „Fără vehicule cu remorcă”, etc. înseamnă că interdicția se aplică numai dacă greutatea maximă admisă a remorcii/autobuzului/mașinii etc. depășește cele indicate în semn. Indicarea lungimii înseamnă că interdicția se aplică numai dacă lungimea remorcii/autobuzului/vehiculului depășește cea indicată în semn (6d, 7a, 7b partea „a” § 52). Semnele care interzic circulația bicicletelor și motocicletelor nu se aplică împingerii acestor tipuri de vehicule în zona semnului (8a, 8b, 8c partea „a” § 52).

Semnul „interzice parcare” are panouri suplimentare „ANFANG” și „ENDE” care indică începutul și sfârșitul tronsonului de drum al indicatorului. Interdicția în sine se aplică pe marginea drumului pe care este instalată. Panourile suplimentare de sub semn pot indica anumite ore, zile de interzicere a parcării, precum și săgeți de-a lungul secțiunii de drum pe care este în vigoare interdicția (13a partea „a” § 52). Semnul No Stop poate avea panouri cu informații suplimentare, precum „AUSGENOMMEN ZUSTELLDIENSTE” – interdicția nu se aplică la încărcarea sau descărcarea rapidă a unei cantități mici de mărfuri în zonă.

Un semn „ Cedează pasul” este plasat la o intersecție cu un drum principal sau cu un drum cu trafic intens, cu excepția cazului în care este necesar un semn „STOP” („HALT”) (23 b. b § 52).

Semne de interzicere sau restrictive (partea „a” § 52)


Interdicție de circulație în ambele sensuri
FAHRVERBOT (IN BEIDEN RICHTUNGEN)

Intrare refuzată
EINFAHRT VERBOTEN

Nicio viraj la stânga
EINBIEGEN NACH LINKS VERBOTEN

Fără viraj la dreapta
EINBIEGEN NACH RECHTS VERBOTEN

Viraj interzis
UMKEHREN VERBOTEN

Fără depășire ÜBERHOLEN
VERBOTEN

Sfârșitul zonei de interzicere a depășirilor
ENDE DES ÜBERHOLVERBOTES

Fără depășiri de camioane
ÜBERHOLEN FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE VERBOTEN

Sfârșitul zonei de interzicere a depășirii pentru camioane
ENDE DES ÜBERHOLVERBOTES FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE

Avantaj de trafic
care se apropie WARTEPFLICHT BEI GEGENVERKEHR

Vehiculele altele decât motocicletele sunt interzise
FAHRVERBOT FÜR ALLE KRAFTFAHRZEUGE AUSSER EINSPURIGEN MOTORRÄDERN

Nu sunt permise motociclete
FAHRVERBOT FÜR MOTORRÄDER

Mișcarea autovehiculelor este interzisă
FAHRVERBOT FÜR ALLE KRAFTFAHRZEUGE

Nu sunt permise remorci
FAHRVERBOT FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT ANHÄNGER

Nu sunt permise camioane
FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE

Nu sunt permise camioane
FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE

Limita de lungime

Interzicerea camioanelor cu remorci
FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE MIT ANHÄNGER

Interdicția de circulație a
căruțelor trase de cai FAHRVERBOT FÜR FUHRWERKE

Transportul mărfurilor periculoase interzis
FAHRVERBOT FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT GEFÄHRLICHEN GÜTERN

Interdicție de circulație pentru autobuze
FAHRVERBOT FÜR OMNIBUSSE

Interdicția de circulație pentru motociclete și biciclete
FAHRVERBOT FÜR FAHRRÄDER UND MOTORFAHRRÄDER

Interdicție de circulație pentru motociclete
FAHRVERBOT FÜR MOTORFAHRRÄDER

Interdicție de ciclism
FAHRVERBOT FÜR FAHRRÄDER

Limitarea lățimii
FAHRVERBOT FÜR ÜBER m BREITE FAHRZEUGE

Limită de înălțime
FAHRVERBOT FÜR ÜBER m HOHE FAHRZEUGE

Limită de greutate
FAHRVERBOT FÜR FAHRZEUGE MIT ÜBER t GESAMTGEWICHT

Sarcina maximă pe osie
FAHRVERBOT FÜR ALLE FAHRZEUGE MIT ÜBER … t ACHSLAST

Limita maximă de viteză
GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG

Sfârșitul limitei de viteză
ENDE DER GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG

Sfârșitul zonei tuturor restricțiilor (interdicțiilor)
ENDE VON ÜBERHOLVERBOTEN UND GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN

Zona cu limită de viteză
ZOENBESCHRÄNKUNG

Sfârșitul
zonei de limitare a vitezei ENDE EINER ZOENBESCHRÄNKUNG

Semn de oprire în scopul controlului vamal
HALT ZOLL

Parcarea interzisă
PARKEN VERBOTEN

Oprirea interzisă
HALTEN UND PARKEN VERBOTEN

Nu parcare în zilele impare
WECHSELSEITIGES PARKVERBOT

Nu parcare în zilele
pare WECHSELSEITIGES PARKVERBOT

Începutul zonei de parcare pe termen scurt
KURZPARKZONE

Sfârșitul zonei de parcare pe termen scurt
ENDE DER KURZPARKZONE

Bip interzis
HUPVERBOT

Călărie interzisă
REITVERBOT

Fără circulație pietonală
VERBOT FÜR FUSSGÄNGER

Semne obligatorii (partea „b” din § 52)


Prescriptie de directie. Viraj la stânga
VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG

Prescriptie de directie. Viraj dreapta
VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG

Prescriptie de directie. Drept
VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG

Mișcare spre stânga

Mișcare spre dreapta

Conducerea drept și la stânga

Mișcare drept și spre dreapta

Mișcare la stânga și la dreapta

Evitarea obstacolelor pe stânga

Evitarea obstacolelor pe dreapta

Prescripție de direcție pentru vehicule cu mărfuri periculoase
VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT GEFÄHRLICHEN GÜTERN

Pista de biciclete
RADWEG

Capătul pistei de biciclete

poteca
GEHWEG

Poteca pentru pietoni si biciclete
GEH-UND RADWEG

Circulație pietonală pe partea dreaptă a potecii, biciclete pe partea stângă

Capătul pasarelei pentru pietoni și biciclete

Capătul pasarelei pentru pietoni și biciclete

Pista de cai
REITWEG

Sfârșitul căii de călărie

Trecere subterană pentru pietoni
UNTERFÜHRUNG

Limită minimă de viteză
VORGESCHRIEBENE MINDESTGESCHWINDIGKEIT

Sfârșitul limitei minime de viteză

inversare
UMKEHRGEBOT

Sunt necesare lanțuri de zăpadă
SCHNEEKETTEN VORGESCHRIEBEN

Sfârșitul zonei obligatorii a lanțului de zăpadă

Semne de indicație de prioritate (§ 52 alin. c)


Lăsați loc lui
VORRANG GEBEN

Conducerea fără oprire este interzisă
OPRIRE

Drum principal
VORRANGSTRASSE

Capătul drumului principal
ENDE DER VORRANGSTRASSE

Semne informative (§ 53)


Loc de parcare
PARKEN

Direcția circulației către parcarea
ZUM PARKPLATZ

Spitalul
SPITAL

Trecere de pietoni
KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGES

Pista de biciclete
KENNZEICHNUNG EINER RADFAHRERÜBERFAHRT

Trecere pentru pietoni și pistă
pentru biciclete KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT

Trecere pentru pietoni și pistă
pentru biciclete KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT

Primul ajutor
ERSTE HILFE

Slujbele Bisericii
GOTTESDIENSTE

Întreținere auto
PANNENHILFE

Zona de recepție a unui post de radio care transmite informații de trafic
VERKEHRSFUNK

TELEFON
_

Benzinărie
TANKSTELLE

Taxi

Circulație cu sens
unic ENDE DES GEGENVERKEHRS

Şoseaua cu două şosele
WARTEPFLICHT FÜR GEGENVERKEHR

Autostrada
AUTOBAHN

Capătul autostrăzii
ENDE DER AUTOBAHN

Drum pentru autoturisme
AUTOSTRASSE

Capăt de drum pentru autoturisme
ENDE DER AUTOSTRASSE

FUSSGÄNGERZONE pietonală

Sfârșitul zonei pietonale
ENDE EINER FUSSGÄNGERZONE

Zona rezidentiala
WOHNSTRASSE

Sfarsit de zona rezidentiala
ENDE EINER WOHNSTRASSE

Semn rutier cu sens
unic EINBAHNSTRASSE

Indicator pentru care semafor, roșu sau galben, tramvaiele se vor deplasa în direcția corespunzătoare
STRASSENBAHN BIEGT BEI GELB ODER ROT EIN

Punct mort
SACKGASSE

Semnează că luminile stradale nu sunt aprinse toată noaptea
LATERNEN, DIE NICHT DIE GANZE NACHT ÜBER LEUCHTEN

Indicator de direcție
VORWEGWEISER

Indicator de direcție
VORWEGWEISER

Indicator de distanță până la așezări
WEGWEISER

Indicator de distanță până la așezări
WEGWEISER

Indicator pentru zonele de acoperire ale altor vehicule (telecabină, lift)
WEGWEISER ZU ANDEREN VERKEHRSEINRICHTUNGEN

Indicator de direcție către așezarea
WEGWEISER ZU LOKAL- ODER BEREICHZIELEN

Marcaj al confluenței autostrăzii și drumului pentru mașini
VORWEGWEISER ZUR AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicator pentru deplasarea în continuare a autostrăzii sau a drumului pentru mașini după 1000 m
VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicator de direcție rutier sau autostradă pentru vehicule după 700 m
VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicator de direcție de drum sau autostradă pentru vehicule după 500 m
VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicator pentru deplasarea în continuare a autostrăzii sau a drumului pentru mașini după 400 m
VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicatoare de direcție pentru ieșiri pe autostradă sau rutiere pentru vehicule
AUSFAHRTSWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Indicator de direcție avans
ORIENTIERUNGSTAFEL - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE

Ocolire
VORANKÜNDIGUNG EINER UMLEITUNG

Indicatoare care indică ocolul
UMLEITUNG

Indicatoare care indică ocolul
UMLEITUNG

Indicatoare care indică ocolul
UMLEITUNG

Schimbarea direcției
drumului WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN

Schimbarea direcției
drumului WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN

Începutul așezării
ORTSTAFEL

Capătul satului
ORTSENDE

Numărul rutei internaționale
INTERNATIONALER HAUPTVERKEHRSWEG

Drum prioritar
STRASSE MIT VORRANG

Drum fără prioritate
STRASSE OHNE VORRANG

Limite generale de viteză maximă
ALLGEMEINE GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG

Direcții de circulație pe benzi
VORANZEIGER FÜR EINORDNEN

Schema de miscare
VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN

Schema de miscare
VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN

Schema de schimbare a benzilor de circulație
VORANZEIGER FÜR FAHRSTREIFENVERLAUF

Schema de schimbare a benzii
VORANZEIGER FÜR

Schema de reducere a
benzii FAHRSTREIFENVERMIDERUNG

Drum pentru autobuze
STRASSE FÜR OMNIBUSSE

FAHRSTREIFEN FÜR OMNIBUSSE bandă de autobuz

Vezi și

Note

  1. Gesamte Rechtsvorschrift für Straßenverkehrsordnung 1960, Fassung vom 19.09.2012 Arhivat 27 martie 2017 la Wayback Machine , Gesetzestext im Internet, aufgerufen 19. septembrie 2012