Semnele rutiere din Austria sunt reglementate de Legea rutieră din 1960 ( germană: Straßenverkehrsordnung ) ( StVO 1960 ) în secțiunea IV „Control și siguranță în trafic ” partea „D. Semnele de circulație” ( germană: Straßenverkehrszeichen ) punctele 48-54 [1] .
Semnele rutiere în Austria sunt de obicei plasate pe partea dreaptă, lângă sau deasupra drumului. Uneori, indicatoarele sunt amplasate pe ambele părți ale drumului (pe autostrăzi), iar în unele semne excepționale sunt amplasate doar pe stânga sau doar pe o parte (acest lucru se aplică indicatoarelor orașului) (paragraful 2 al § 48).
Semnele de avertizare privind pericolul corespunzător sunt instalate pe autostrăzi de la 250 m până la 400 m înainte de începerea funcționării acesteia, pe alte drumuri de la 150 m până la 250 m, în timp ce pentru îmbunătățirea siguranței rutiere pot fi instalate la o distanță diferită (clauzele 2, 3 § 49). Indicatorii zonelor cu pericol crescut, cum ar fi pantă, derapaj, căderi de pietre etc., sunt completați cu informații despre lungimea zonei de pericol, iar în cazul unei lungimi mari a acestei zone, semnul se repetă dacă acest lucru este necesar. pentru siguranța circulației (paragraful 4 al § 49). Semnele „coborâre abruptă” și „urcare abruptă” indică panta în procente, în timp ce procentele trebuie să indice cu ce este egală cea mai abruptă porțiune a drumului (para. 7a, 7b § 50). Semnul „drum alunecos” poate fi însoțit de un panou suplimentar care indică motivul alunecării (§ 50 alin. 10).
Drum accidentat QUERRINNE sau AUFWÖLBUNG . |
Viraj la dreapta (viraj la dreapta periculos) |
Viraj la stânga (viraj la stânga periculos) |
Viraje periculoase pornind de la dreapta |
Viraje periculoase pornind de la stânga |
Răscruce de drumuri ( KREUZUNG ) |
Intersecție cu sensul giratoriu KREUZUNG MIT KREISVERKEHR |
Intersecție rutieră minoră KREUZUNG MIT STRASSE OHNE VORRANG |
Trecere de cale ferată cu barieră BAHNÜBERGANG MIT SCHRANKEN |
Trecere de cale ferată fără barieră BAHNÜBERGANG OHNE SCHRANKEN |
Far ( BAKEN ) |
Far ( BAKEN ) |
Far ( BAKEN ) |
Far ( BAKEN ) |
Far ( BAKEN ) |
Far ( BAKEN ) |
Crucea Sfântului Andrei ANDREASKREUZ |
Cruce dublă a Sfântului Andrei Andreaskreuz als Doppeltafel |
Crucea Sfântului Andrei ANDREASKREUZ |
Dubla cruce a Sf. Andrei Andreaskreuz doppelt |
Coborâre abruptă GEFÄHRLICHES GEFÄLLE |
Urcare abruptă ( STARKE STEIGUNG ) |
Îngustarea carosabilului pe ambele părți Fahrbahnverengung (beidseitig) |
Îngustarea carosabilului pe stânga Fahrbahnverengung (linksseitig) |
Îngustarea drumului pe dreapta Fahrbahnverengung (rechtsseitig) |
Lucrări rutiere BAUSTELLE |
Drum alunecos SCHLEUDERGEFAHR |
Vânt lateral SEITENWIND |
Căderea Pietrelor STEINSCHLAG |
aeronave FLUGBETRIEB cu zbor joase |
Trecere de pietoni (§ 2 Abs. 1 Z 12) FUSSGÄNGERÜBERGANG |
Intersecție cu pista de biciclete RADFAHRERÜBERFAHRT |
Copii mai dragi |
Indicator pentru copii KINDER |
Indicatorul școlii Schule |
Indicator pentru grădiniță Grădiniță |
Transhumanța vitelor ACHTUNG TIERE |
Animale sălbatice ACHTUNG WILDWECHSEL |
Circulație în două sensuri ACHTUNG GEGENVERKEHR |
Avertizare vehicul orientat spre spate ( de:Falschfahrer ) ACHTUNG FALSCHFAHRER |
Reglementarea semaforului VORANKÜNDIGUNG EINES LICHTZEICHENS |
Alte pericole ANDERE GEFAHREN |
Semnele „depășirea este interzisă”, „depășirea de camioane este interzisă” sunt amplasate pe ambele părți ale drumului (paragraful 4a § 52). Limitele de viteză sunt indicate pe indicatoare în kilometri pe oră (10a h. „a” § 52). Indicarea greutății pe indicatoare precum „Fără autobuze”, „Fără vehicule cu remorcă”, etc. înseamnă că interdicția se aplică numai dacă greutatea maximă admisă a remorcii/autobuzului/mașinii etc. depășește cele indicate în semn. Indicarea lungimii înseamnă că interdicția se aplică numai dacă lungimea remorcii/autobuzului/vehiculului depășește cea indicată în semn (6d, 7a, 7b partea „a” § 52). Semnele care interzic circulația bicicletelor și motocicletelor nu se aplică împingerii acestor tipuri de vehicule în zona semnului (8a, 8b, 8c partea „a” § 52).
Semnul „interzice parcare” are panouri suplimentare „ANFANG” și „ENDE” care indică începutul și sfârșitul tronsonului de drum al indicatorului. Interdicția în sine se aplică pe marginea drumului pe care este instalată. Panourile suplimentare de sub semn pot indica anumite ore, zile de interzicere a parcării, precum și săgeți de-a lungul secțiunii de drum pe care este în vigoare interdicția (13a partea „a” § 52). Semnul No Stop poate avea panouri cu informații suplimentare, precum „AUSGENOMMEN ZUSTELLDIENSTE” – interdicția nu se aplică la încărcarea sau descărcarea rapidă a unei cantități mici de mărfuri în zonă.
Un semn „ Cedează pasul” este plasat la o intersecție cu un drum principal sau cu un drum cu trafic intens, cu excepția cazului în care este necesar un semn „STOP” („HALT”) (23 b. b § 52).
Interdicție de circulație în ambele sensuri FAHRVERBOT (IN BEIDEN RICHTUNGEN) |
Intrare refuzată EINFAHRT VERBOTEN |
Nicio viraj la stânga EINBIEGEN NACH LINKS VERBOTEN |
Fără viraj la dreapta EINBIEGEN NACH RECHTS VERBOTEN |
Viraj interzis UMKEHREN VERBOTEN |
Fără depășire ÜBERHOLEN VERBOTEN |
Sfârșitul zonei de interzicere a depășirilor ENDE DES ÜBERHOLVERBOTES |
Fără depășiri de camioane ÜBERHOLEN FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE VERBOTEN |
Sfârșitul zonei de interzicere a depășirii pentru camioane ENDE DES ÜBERHOLVERBOTES FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE |
Avantaj de trafic care se apropie WARTEPFLICHT BEI GEGENVERKEHR |
Vehiculele altele decât motocicletele sunt interzise FAHRVERBOT FÜR ALLE KRAFTFAHRZEUGE AUSSER EINSPURIGEN MOTORRÄDERN |
Nu sunt permise motociclete FAHRVERBOT FÜR MOTORRÄDER |
Mișcarea autovehiculelor este interzisă FAHRVERBOT FÜR ALLE KRAFTFAHRZEUGE |
Nu sunt permise remorci FAHRVERBOT FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT ANHÄNGER |
Nu sunt permise camioane FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE |
Nu sunt permise camioane FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE |
Limita de lungime |
Interzicerea camioanelor cu remorci FAHRVERBOT FÜR LASTKRAFTFAHRZEUGE MIT ANHÄNGER |
Interdicția de circulație a căruțelor trase de cai FAHRVERBOT FÜR FUHRWERKE |
Transportul mărfurilor periculoase interzis FAHRVERBOT FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT GEFÄHRLICHEN GÜTERN |
Interdicție de circulație pentru autobuze FAHRVERBOT FÜR OMNIBUSSE |
Interdicția de circulație pentru motociclete și biciclete FAHRVERBOT FÜR FAHRRÄDER UND MOTORFAHRRÄDER |
Interdicție de circulație pentru motociclete FAHRVERBOT FÜR MOTORFAHRRÄDER |
Interdicție de ciclism FAHRVERBOT FÜR FAHRRÄDER |
Limitarea lățimii FAHRVERBOT FÜR ÜBER m BREITE FAHRZEUGE |
Limită de înălțime FAHRVERBOT FÜR ÜBER m HOHE FAHRZEUGE |
Limită de greutate FAHRVERBOT FÜR FAHRZEUGE MIT ÜBER t GESAMTGEWICHT |
Sarcina maximă pe osie FAHRVERBOT FÜR ALLE FAHRZEUGE MIT ÜBER … t ACHSLAST |
Limita maximă de viteză GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG |
Sfârșitul limitei de viteză ENDE DER GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG |
Sfârșitul zonei tuturor restricțiilor (interdicțiilor) ENDE VON ÜBERHOLVERBOTEN UND GESCHWINDIGKEITSBEGRENZUNGEN |
Zona cu limită de viteză ZOENBESCHRÄNKUNG |
Sfârșitul zonei de limitare a vitezei ENDE EINER ZOENBESCHRÄNKUNG |
Semn de oprire în scopul controlului vamal HALT ZOLL |
Parcarea interzisă PARKEN VERBOTEN |
Oprirea interzisă HALTEN UND PARKEN VERBOTEN |
Nu parcare în zilele impare WECHSELSEITIGES PARKVERBOT |
Nu parcare în zilele pare WECHSELSEITIGES PARKVERBOT |
Începutul zonei de parcare pe termen scurt KURZPARKZONE |
Sfârșitul zonei de parcare pe termen scurt ENDE DER KURZPARKZONE |
Bip interzis HUPVERBOT |
Călărie interzisă REITVERBOT |
Fără circulație pietonală VERBOT FÜR FUSSGÄNGER |
Prescriptie de directie. Viraj la stânga VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG |
Prescriptie de directie. Viraj dreapta VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG |
Prescriptie de directie. Drept VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG |
Mișcare spre stânga |
Mișcare spre dreapta |
Conducerea drept și la stânga |
Mișcare drept și spre dreapta |
Mișcare la stânga și la dreapta |
Evitarea obstacolelor pe stânga |
Evitarea obstacolelor pe dreapta |
Prescripție de direcție pentru vehicule cu mărfuri periculoase VORGESCHRIEBENE FAHRTRICHTUNG FÜR KRAFTFAHRZEUGE MIT GEFÄHRLICHEN GÜTERN |
Pista de biciclete RADWEG |
Capătul pistei de biciclete |
poteca GEHWEG |
Poteca pentru pietoni si biciclete GEH-UND RADWEG |
Circulație pietonală pe partea dreaptă a potecii, biciclete pe partea stângă |
Capătul pasarelei pentru pietoni și biciclete |
Capătul pasarelei pentru pietoni și biciclete |
Pista de cai REITWEG |
Sfârșitul căii de călărie |
Trecere subterană pentru pietoni UNTERFÜHRUNG |
Limită minimă de viteză VORGESCHRIEBENE MINDESTGESCHWINDIGKEIT |
Sfârșitul limitei minime de viteză |
inversare UMKEHRGEBOT |
Sunt necesare lanțuri de zăpadă SCHNEEKETTEN VORGESCHRIEBEN |
Sfârșitul zonei obligatorii a lanțului de zăpadă |
Lăsați loc lui VORRANG GEBEN |
Conducerea fără oprire este interzisă OPRIRE |
Drum principal VORRANGSTRASSE |
Capătul drumului principal ENDE DER VORRANGSTRASSE |
Loc de parcare PARKEN |
Direcția circulației către parcarea ZUM PARKPLATZ |
Spitalul SPITAL |
Trecere de pietoni KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGES |
Pista de biciclete KENNZEICHNUNG EINER RADFAHRERÜBERFAHRT |
Trecere pentru pietoni și pistă pentru biciclete KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT |
Trecere pentru pietoni și pistă pentru biciclete KENNZEICHNUNG EINES SCHUTZWEGS UND EINER RADFAHRERÜBERFAHRT |
Primul ajutor ERSTE HILFE |
Slujbele Bisericii GOTTESDIENSTE |
Întreținere auto PANNENHILFE |
Zona de recepție a unui post de radio care transmite informații de trafic VERKEHRSFUNK |
TELEFON _ |
Benzinărie TANKSTELLE |
Taxi |
Circulație cu sens unic ENDE DES GEGENVERKEHRS |
Şoseaua cu două şosele WARTEPFLICHT FÜR GEGENVERKEHR |
Autostrada AUTOBAHN |
Capătul autostrăzii ENDE DER AUTOBAHN |
Drum pentru autoturisme AUTOSTRASSE |
Capăt de drum pentru autoturisme ENDE DER AUTOSTRASSE |
FUSSGÄNGERZONE pietonală |
Sfârșitul zonei pietonale ENDE EINER FUSSGÄNGERZONE |
Zona rezidentiala WOHNSTRASSE |
Sfarsit de zona rezidentiala ENDE EINER WOHNSTRASSE |
Semn rutier cu sens unic EINBAHNSTRASSE |
Indicator pentru care semafor, roșu sau galben, tramvaiele se vor deplasa în direcția corespunzătoare STRASSENBAHN BIEGT BEI GELB ODER ROT EIN |
Punct mort SACKGASSE |
Semnează că luminile stradale nu sunt aprinse toată noaptea LATERNEN, DIE NICHT DIE GANZE NACHT ÜBER LEUCHTEN |
Indicator de direcție VORWEGWEISER |
Indicator de direcție VORWEGWEISER |
Indicator de distanță până la așezări WEGWEISER |
Indicator de distanță până la așezări WEGWEISER |
Indicator pentru zonele de acoperire ale altor vehicule (telecabină, lift) WEGWEISER ZU ANDEREN VERKEHRSEINRICHTUNGEN |
Indicator de direcție către așezarea WEGWEISER ZU LOKAL- ODER BEREICHZIELEN |
Marcaj al confluenței autostrăzii și drumului pentru mașini VORWEGWEISER ZUR AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicator pentru deplasarea în continuare a autostrăzii sau a drumului pentru mașini după 1000 m VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicator de direcție rutier sau autostradă pentru vehicule după 700 m VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicator de direcție de drum sau autostradă pentru vehicule după 500 m VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicator pentru deplasarea în continuare a autostrăzii sau a drumului pentru mașini după 400 m VORWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicatoare de direcție pentru ieșiri pe autostradă sau rutiere pentru vehicule AUSFAHRTSWEGWEISER - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Indicator de direcție avans ORIENTIERUNGSTAFEL - AUTOBAHN ODER AUTOSTRASSE |
Ocolire VORANKÜNDIGUNG EINER UMLEITUNG |
Indicatoare care indică ocolul UMLEITUNG |
Indicatoare care indică ocolul UMLEITUNG |
Indicatoare care indică ocolul UMLEITUNG |
Schimbarea direcției drumului WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN |
Schimbarea direcției drumului WECHSEL DER RICHTUNGSFAHRBAHN |
Începutul așezării ORTSTAFEL |
Capătul satului ORTSENDE |
Numărul rutei internaționale INTERNATIONALER HAUPTVERKEHRSWEG |
Drum prioritar STRASSE MIT VORRANG |
Drum fără prioritate STRASSE OHNE VORRANG |
Limite generale de viteză maximă ALLGEMEINE GESCHWINDIGKEITSBESCHRÄNKUNG |
Direcții de circulație pe benzi VORANZEIGER FÜR EINORDNEN |
Schema de miscare VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN |
Schema de miscare VORANZEIGER FÜR EINBIEGEN |
Schema de schimbare a benzilor de circulație VORANZEIGER FÜR FAHRSTREIFENVERLAUF |
Schema de schimbare a benzii VORANZEIGER FÜR |
Schema de reducere a benzii FAHRSTREIFENVERMIDERUNG |
Drum pentru autobuze STRASSE FÜR OMNIBUSSE |
FAHRSTREIFEN FÜR OMNIBUSSE bandă de autobuz |
Indicatoare rutiere | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Semne |
| ||||||
După țară |
| ||||||
Documentele |
| ||||||
Alte concepte |
|