Daughters of Darkness (film)

Fiicele Întunericului
Fiicele Întunericului
Gen Groază
Producător Harry Kumel
Producător Paul Coylet
Alain Guillaume
scenarist
_
Harry Kumel
J. Amiel
Pierre Drouot
Jean Ferry
cu
_
Delfinul Seyrig
Daniel Huime
John Karlen
Andrea Rau
Operator Edward van Enden
Compozitor Francois Roubaix
Companie de film Showking Films
Maya Films
Cine Vog Films
Roxy Film
Durată 100 min
Țară  Belgia Franta Germania
 
Limba Engleză
An 1971
IMDb ID 0067690

„Daughters of Darkness” ( în engleză  Daughters of Darkness , franceză  Les Lèvres rouges – „Scarlet Lips”) este un film din 1971 regizat de Harry Kyumel .

Plot

Proaspăt căsătoriți, Stefan ( John Carlen) și Valerie ( Daniel Huime) călătoresc prin Europa continentală și se îndreaptă spre Marea Britanie. În orașul Ostend , în așteptarea feribotului , ei decid să se stabilească într-un hotel care este gol din cauza extrasezonului.

Seara , un alt cuplu sosește la hotelul din vechiul Bristol - îmbrăcată de modă veche Contesa Elizabeth Bathory ( Delphine Seyrig ) cu secretara ei Ilona ( Andrea Rau )). Concierge o informează pe contese că a văzut-o acum patruzeci de ani, iar de atunci nu s-a schimbat deloc. Lăsați singuri în camera lor, Contesa Bathory și Ilona se angajează într-un dialog care sugerează că sunt vampiri .

Seara, la întoarcerea la hotel, proaspeții căsătoriți fac cunoștință cu contesa și tovarășul ei. Contesa Bathory vorbește despre a fi o descendentă îndepărtată a Elisabeth Bathory , o contesă maghiară renumită pentru uciderea a sute de fete la sfârșitul secolului al XVI-lea. Stefan repovesti detaliile torturilor folosite atunci si intre el si contesa se naste o atractie reciproca ciudata.

Comunicarea ulterioară între aceste două cupluri duce la o serie de evenimente tragice: moartea Ilonei, seducția și convertirea Valeriei de către o contesă, urmată de uciderea lui Stefan. Valerie și contesa Bathory părăsesc hotelul împreună, dar nu au timp să găsească adăpost înainte de zori. Contesa moare, Valerie ia locul, devine o femeie misterioasa intr-o mantie neagra, in cautarea de noi victime.

Se lucrează la film

Lungmetrajul anterior « Mr. Hawardinnu a avut mare succes, așa că Harry Kümel a decis să facă un pas spre cinematografia de exploatare pentru următorul său proiect . Obținerea de finanțare publică pentru viitorul film Daughters of Darkness a fost puțin probabil din cauza intrigii, dar, în același timp, proiectul a părut suficient de reușit din punct de vedere comercial pentru a găsi producători suplimentari, mai ales după ce celebra actriță franceză Delphine Seyrig a putut să participe [1] .

Filmările au început în mai 1970 la Ostend și Bruges , deși filmul are loc iarna [1] .

La îndemnul uneia dintre companiile de film, Maya Films, numele filmului pentru distribuție franceză a fost schimbat din originalul francez.  „Le rouge aux lèvres” în franceză  Les Lèvres rouges . Mai târziu, în diferite țări, a apărut un număr mare de nume diferite pentru închirierea locală: de la sincer operațional - italiană.  „Vestala di Satane” („Fecioare satanice”), mai moderat – ing.  „The Promise of Red Lips” („The Promise of Red Lips” , un titlu alternativ pentru box office-ul britanic ) la incert „Erzebeth, Blood Love” („ Erzebeth , dragoste sângeroasă”) și engleză. „Copiii nopții” („Copiii întunericului”). Cea mai des folosită opțiune a fost pentru închirierea americană - engleză. „Fiicele întunericului” („Fiicele întunericului”) [1] .    

Distribuie

Actor Rol
Delfinul Seyrig Contesa Bathory Contesa Bathory
John Karlen Ştefan Ştefan
Daniel Huime Valerie Valerie
Andrea Rau Ilona Hartzi Ilona Hartzi
Paul Esser Concierge hotel Concierge hotel
Georges Jamin Ofițer de poliție pensionar Ofițer de poliție pensionar
Joris Colle Majordomul Majordomul
Fons Rademakers tatăl lui Ștefan tatăl lui Ștefan

Fapte

Filmul a fost filmat și dublat în întregime în engleză , în ciuda faptului că cea mai mare parte a distribuției era din Franța, Germania și Flandra . Spre deosebire de majoritatea filmelor europene de gen din anii 1970, niciun alt actor nu a fost implicat în dublarea ulterioară. Auto-exprimarea de către vorbitori nativi non-engleze a dus la accente vizibile, în special pentru Delphine Seyrig, Andrea Rau și Paul Esser.

Înțeles

La începutul anilor 2010, revista Time Out a realizat un sondaj asupra mai multor scriitori, regizori, actori și critici de groază despre filmul lor de groază preferat [2] . Filmul „Daughters of Darkness” s-a clasat pe locul 90 în topul celor mai bune 100 de filme de groază [3] .

La câțiva ani după premieră, filmul „Daughters of Darkness” a câștigat o oarecare faimă în cercurile art-house, ceea ce a afectat popularitatea regizorului Harry Kyumel [1] . În 1979, criticul de film David Soren a scris o carte despre opera lui Kumel [4] .

La începutul anilor 1980, revista Jump Cut„a apărut un articol în care intriga „Daughters of Darkness” a fost interpretată din punctul de vedere al unei lupte între genuri pentru putere și control și, ca urmare, filmul a fost numit „ feminist[1] .

Note

  1. 1 2 3 4 5 Mathijs, 2004 , pp. 97–106.
  2. Cele mai bune 100 de filme de groază  . Time Out Londra . Consultat la 13 aprilie 2014. Arhivat din original pe 20 ianuarie 2013.
  3. Cele mai bune 100 de filme de groază:  lista . Time Out Londra . Consultat la 13 aprilie 2014. Arhivat din original pe 8 aprilie 2014.
  4. Mathijs, 1979 .

Literatură

Link -uri