Tezaur prețios de zicători edificatoare

Versiunea actuală a paginii nu a fost încă examinată de colaboratori experimentați și poate diferi semnificativ de versiunea revizuită pe 4 martie 2019; verificările necesită 17 modificări .
Tezaur prețios de zicători edificatoare
.
Gen aforism
Autor Sakya pandita
Limba originală tibetan
data scrierii Anii 1220 Sakya

“Precious treasury of instructive speech” ( Tib. ལེགས་པར་ བཤད་ པ་ རིན་ ཆེའ ི་ བསྟན་བཅོས་ སོ སོ ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། ། Sakya pandita Kunga Gyaltsen de la școala Sakya . Una dintre cele mai populare compoziții din Tibetul medieval și Mongolia. [unu]

Structura eseului

Tezaurul prețios de zicători edificatoare, care este o colecție de 457 de aforisme concepute poetic , este împărțit de autor în nouă capitole, alocate în funcție de caracteristica tematică:

În general, aforismele sunt împărțite în trei teme generale: despre înțelepți și nobili și despre faptele lor; despre ignoranți și faptele lor; și despre natura umană în general. [2]

Exemple de zicători

opt 226 291
Celor care stăpânesc înțelepciunea,
Oamenii înșiși vin fără chemare,
Lasă departe floarea parfumată,
Albinele se adună la ea în nori.
Virtuțile unui om rău,
cunoștințele unui [soț] cu limba,
îndurările unui stăpân rău
Rareori beneficiază alții.
Și bogăția, înțelepciunea și puterea
sunt prieteni cu cei care au merite bune.
Și nu există merite bune, atunci și ele
îți vor provoca moartea.
296 259 242
Crezând că a înșelat pe altul,
Mincinosul se înșală mai mult pe sine.
Adevărul de la cel care a mințit odată va
da naștere la îndoială în cuvintele sale.
Un om sărac care vrea haine și mâncare bună,
Un om mândru care trăiește din pomana altora,
Un iubitor de dispute că nu i s-a învățat tratate -
Acești trei vor deveni o râs pentru oameni.
Cunoașterea care se află doar în cărți,
Mantra secretă în gura celor neinițiați,
Aptitudinile celui care le-a pierdut
La ora când este nevoie, vor dezamăgi.
224 216 212
Nu este capabil să mulțumească prezența
Banilor - într-o persoană zgârcită,
un Prieten - într-un suflet invidios,
Cunoașterea - într-unul a cărui minte este coruptă.
Orice robie este suferință;
Întotdeauna există conflicte civile în pensiune;
Rațiune de nelibertate - obligații;
Adevărata fericire constă în independență.
Rari sunt cei care sunt țesuți din merit,
precum și cei care nu au niciun merit.
Dintre purtătorii de virtuți și defecte,
Intelegetul se va încredința celui în care sunt mai mulți decât primul.
441 439 420
„Cel care medita poate să nu învețe” –
spune ignorantul, plictisitor.
Fără a învăța, meditează cu sârguință -
Modul corect prin care animalele se încarnează.
Din cauza lipsei de înțelegere, cel
Nebun nu învață deloc cunoștințele.
Dar tocmai absența unui concept este cea care,
teoretic, ar trebui să-i împingă la cunoaștere!
S-ar putea să nu fii destul de zelos,
dar uite, nu te găsi în locuri rele!
Un războinic care nu a putut învinge inamicul,
Va lua el armele împotriva camarazilor săi de arme?

Traduceri

Note

  1. Vladimirtsov B. Ya. Budismul în Tibet și Mongolia. Prelegere susținută la 30 septembrie 1919 la prima expoziție budistă din Sankt Petersburg. [Pg., 1919]
  2. Dylykova V.S. Literatura tibetană. M., Nauka, 1985. - p. 122
  3. Vezi Jurnalul Societății Asiatice din Bengal. Vol. 24-25, 1855-1856
  4. Foucaux . Le Tresor des Belles Paroles. P., 1858
  5. Campbell WL Die Spruche von Sakya. Vol. 2., Berlin, 1926
  6. Dylykova V. S. Proverbe instructive ale Sakya Pandita. — Studiul literaturii chineze în URSS. M., 1973
  7. Sa-skya Paṇḍi-ta Kun-dgaʼ-rgyal-mtshan, 1182-1251. Înțelepciunea obișnuită: vistieria de sfaturi bune a lui Sakya Pandita . - Boston, MA: Wisdom Publications, 2000. - xvi, 364 pagini p. - ISBN 0-06-018692-5 , 978-0-06-018692-0, 0-86171-161-0, 978-0-86171-161-1.