Dumi

Dumi
Țări Nepal
Regiuni Khotang
Numărul total de difuzoare 2.500 (2009)
stare pe cale de dispariție [1]
Clasificare
Categorie Limbile Eurasiei

familie chino-tibetană

subfamilia tibeto-birmană filiala Kiranti Dumi
Codurile de limbă
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 dus
WALS dmi
Atlasul limbilor lumii în pericol 437
Etnolog dus
ELCat 4113
IETF dus
Glottolog dumi1241

Dumi  este o limbă vorbită în jurul râurilor Tap și Rawa și la confluența acestora în regiunea Khotang (Regiunea de Est) a Nepalului. Aparține familiei sino-tibetane, subfamiliei tibeto-birmane, ramură a Kiranti (= ramură orientală a Himalaya).

Limba Dumi are mai multe dialecte:

Informații sociolingvistice

Dumi este limba grupului etnic Rai, care se caracterizează prin multilingvism. Oamenii Rai vorbesc limbi Kiranti, cum ar fi Dumi, Sangpang, Chamling, Bantawa, Kulung, Yakha, Puma etc.

Dumi este inclus în Atlasul limbilor pe cale de dispariție (Organizația Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură), aproape complet înlocuit de limba nepaleză. Deja la momentul publicării Gramaticii lui Dumi (George van Driem, 1993), reprezentanții rai în vârstă de douăzeci și treizeci de ani nu erau vorbitori nativi ai acestei limbi, cei de patruzeci și cincizeci de ani vorbeau limba folosind fonologie trunchiată. , bătrânii de șaizeci și șaptezeci de ani vorbeau bine limba și o foloseau pentru comunicare.

Natura graniței dintre morfeme

Aglutinare

mi:n-mɨl-kəy man-p-com Cu oameni.

Tipul de codificare a rolului în predicție

Tip ergativ

1. Agent cu verb tranzitiv - ergativ Khi:bi-ʔa aŋ a-ka:ts-ə dog-erg i ms-bite-1s Câinele m-a mușcat. 2. Pacientul cu verb tranzitiv este absolutiv (un absolutiv are un indicator zero). Ɨm-a iŋki khələ ŋə ham-ho:-ta he-erg we(pi) all EMPH MS-wake-1p-i Ne-a trezit pe toți. 3. Agentul cu verb intranzitiv este absolutiv. Hammɨl khələ ŋə ham-ho:-ta Toate sunt EMPH 3pS-come-NPT-23S Toți vor veni. 4. Pacientul cu verb intranzitiv este absolutiv Kaʔo:-bi kaŋkɨ haŋ-a râu-LOC apă uscată-23S Apa din râu s-a secat.

Tipul de marcare în sintagma nominală

Dependență

Abo-po ki:m-bi a-mo: who-gen house-loc ms-stop In casa cui ai stat?

Limba are, de asemenea, prefixe posesive care pot fi combinate cu markeri genitivi:

<o:->, <a->, <ɨ>;

Posesia se exprimă și prin atașarea unui pronume dual sau plural la substantivul corespunzător.

intsi-, antsɨ-, iŋki-, aŋkɨ-, antsi-, ani-, ɨmnɨ-.

1. Aŋa o:-ram siru. - Am facut baie.

2. Intsiʔa intsi-ram siri. Am făcut baie.

3. Antsɨʔa antsɨ-ram sirɨ. Am făcut o baie.

4. Iŋkiʔa iŋki-ram sirki. Noi (pi) am făcut baie.

5. Aŋkɨʔa aŋkɨ-ram sirka. Am făcut o baie.

6. Ana a-ram asir. — Ai făcut o baie.

7. Antsiʔa antsi-ram asiri. — Ai făcut o baie.

8. Aniʔa ani-ram asirini. — Ai făcut o baie.

9. Ɨmaɨ-ram sirɨ. — A făcut baie.

10. Ɨmnɨʔa ɨmnɨ-ram sirsi. — Au făcut o baie.

11. Hammɨlʔa ham-ram sirini. — Ei (p) au făcut o baie.

Tipul de marcare în predicție

Dublu

Mom gorum-ʔa ɨm lupta-ɨ Acel bull-erg a gore- 3sP/PT


Gradul de libertate de exprimare a sensurilor gramaticale

Limbajul sintetic

Ordinea de bază a cuvintelor

SOV

Ɨm-kəy antsɨ dɨm-ɨ he-com we(de) meet-e Ne-am întâlnit cu el.

Fonetică și fonologie

Vocale

Dumi distinge 5 foneme lungi (/i:, u:, e:, o:, a:/), 8 foneme scurte (/i, ɨ, u, e, o, œ, ə, a/) și 5 diftongi ( /e: y, əy, oy, o:ə, ai/).

Consoane

27 de consoane, inclusiv retroflex, aproximante, stop glotal.

Consoanelor li se opune surditatea / vocea, aspirația.

Caracteristici

1. Verbul tranzitiv este de acord atât cu agentul, cât și cu pacientul.

2. Cazurile ergative și instrumentale sunt sincretice.

Lu-ʔa thok-nɨ stone-inst build-inf Construiți din piatră.

3. Se disting la singular, dual și plural.

4. La persoana I singular și plural se disting forme inclusive și exclusive de pronume.

4. Alternarea tulpinilor verbului.

Numai vocalele, numai consoanele sau ambele pot alterna.

oŋ-nɨ - a intra

uŋ-tə - Intru

oŋ-kita - noi (pe) intrăm

uŋ-a - a intrat
kop-nɨ - acoperire cu paie

kuph-ɨ - l-am (de) acoperit cu paie

kopt-u - l-am acoperit cu paie

Literatură

  • van Driem, George. 1988. 'The verbal morphology of Dumi Rai simplicia', Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 11 (1): 134-207.
  • van Driem, George. 1989. 'Reflexe ale tibeto-birmanului *<-t> sufix directiv în Dumi Rai', pp. 157-167 în David Bradley, Eugénie Henderson și Martine Mazaudon, eds., Prozodic Analysis and Asian Linguistics: To Honor RK Sprigg. Canberra: lingvistica Pacificului.
  • van Driem, George. 1993. O gramatică a lui Dumi. Berlin: Mouton de Gruyter.

Note

  1. Cartea Roșie a Limbilor UNESCO

Link -uri

  • Etnolog [1]
  • WALS [2]
  • Atlasul limbilor pe cale de dispariție | Organizația Națiunilor Unite pentru Educație, Știință și Cultură [3]