Unchiul Napoleon
Unchiul Napoleon ( persană دایی جان ناپلئون , Da'i -i jan Napuli'un ) este un roman satiric al scriitorului iranian Iraj Pezeshk-zod , publicat în 1973. O traducere în rusă a fost publicată în 1981, în engleză în 1996 și în 2012 în ebraică . În ciuda unei scurte interdicții în timpul Revoluției Islamice , este una dintre cele mai populare opere literare din Iran (publicată în milioane de exemplare) și este, de asemenea, cunoscută pe scară largă în afara acesteia.
Cuprins
Romanul este plasat în anii 1940 în timpul ocupației aliate a Iranului . Cea mai mare parte a acțiunii se desfășoară în casele personajelor principale, unde trei familii mari și bogate trăiesc sub tirania patriarhului, un fost steag al brigăzii cazaci , care își imaginează a fi un mare comandant. Încearcă să-i convingă pe toți cei din jur că odată a făcut rău trupelor Imperiului Britanic, precum și ai lor, precum Khodadad Khan; prin urmare, el este roade de încrederea paranoică că invadatorii se vor răzbuna pe el. Povestea este spusă din perspectiva unui adolescent fără nume care este îndrăgostit de fiica la fel de tânără a unchiului, Layla. Intriga principală se învârte în jurul încercărilor protagonistei de a supăra căsătoria Laylei cu vărul ei Shapur (Puri), în timp ce tatăl protagonistului și unchiul se ceartă activ unul cu celălalt. Romanul are un număr mare de subploturi și personaje care prezintă un număr mare de situații umoristice. Sfârșitul romanului este tragic: Leyli și Puri se căsătoresc, iar unchiul moare din cauza unor griji excesive. Mulți ani mai târziu, personajul principal nu își poate reveni încă din dragostea nefericită. În scurta finală a romanului (legată de 1967), este conturată soarta ulterioară a personajelor.
Personaje
- Unchiul Napoleon (nimeni nu-și dă numele din frică și respect) este un patriarh al familiei, un steag cazac pensionar . Tatăl său a cumpărat un teren în centrul Teheranului , pe care a construit case pentru fiii săi; personalitatea fondatorului familiei („Marele strămoș”) a devenit extrem de mitologizată, se presupune că era un aristocrat bine născut. Unchiul are o imaginație vie, așa că micile lupte ale cazacilor cu bandiții s-au transformat în cele din urmă în analogi ai lui Austerlitz și Marengo - „Bătălia de la Kazerun ” și „Bătălia de la Mamaseni”. În ciuda faptului că niciuna dintre rude nu crede în aceste povești, ei sunt nevoiți să se răsfețe paranoia unchiului, care se identifică din ce în ce mai mult cu Napoleon . La sfârșitul vieții și-a pierdut complet mințile, ceea ce a fost agravat de o boală de inimă.
- Layla este singura fiică a unchiului. Până la începutul romanului, ea are 13 ani.
- Mash-Kasem este servitorul personal al unchiului, originar din satul Giyasabad de lângă Qom . A intrat în serviciul unchiului după pensionare, dar cu puțin timp înainte de începerea acțiunii a devenit „martor” la toate „luptele” sale, ba chiar îndrăznește să corecteze poveștile unchiului, care are nevoie de un martor ocular. De asemenea, îi place să spună povești fantastice despre sătenii săi, pe care le însoțește invariabil cu o zicală: „ De ce să mint? Până la mormânt, apoi... ah, ah! ". Mash-Kasem este simpatic față de personajul principal și ajută la întâlnirea periodică cu Leyli. După moartea unchiului (care îl numea Bertrand pe patul lui ), acesta a primit câteva hectare de teren liber, ceea ce l-a făcut în cele din urmă milionar. La sfârșitul romanului, a devenit patriarhul unei familii numeroase și se preface a fi general militar, reproducând poveștile unchiului, care s-a „transformat” în ordonatorul său personal.
- Naratorul (nenumit în roman, a primit numele Said în adaptarea cinematografică ) este nepotul unchiului. Un erou liric care, mulți ani mai târziu, își amintește că s-a îndrăgostit de Leyli pe 13 Mordad „pe la trei fără un sfert”. La începutul acțiunii, are 13 ani.
- Aga Jan este tatăl protagonistului, proprietarul unei farmacii, ginerele unchiului (soțul surorii sale). El nu pune încercările unchiului de aristocrație în nimic și, uneori, își bate joc de el. În timpul unei certuri cu unchiul, a dat faliment, deoarece predicatorul Seyid-Abulkasem i-a inspirat pe enoriași că medicamentele se făceau cu alcool. După reconciliere, el a incitat paranoia unchiului în toate felurile posibile și l-a sfătuit să scrie o scrisoare lui Hitler .
- Asadollah- Mirza - un angajat al Ministerului Afacerilor Externe, fratele vitreg al lui Shamsali-Mirza (tatăl său „s-a amestecat cu fiica grădinarului”). Are un titlu princiar (adică legat de dinastia Shah), dar este sărac. Aproape complet ocupat de sporturile Don Juan , pe care el le numește „excursii la San Francisco”. Acest lucru se întâmplă pentru că în tinerețe era îndrăgostit romantic de ruda lui, s-a căsătorit cu ea, în ciuda reticenței rudelor sale, dar ea l-a părăsit de dragul arabului nepoliticos Abdulkadir Baghdadi. Cel mai apropiat prieten al protagonistului, încearcă în toate felurile posibile să-l ajute, dar glumește constant; la finalul romanului, el invită încă o dată „să facem o plimbare la San Francisco”, indignat: „Ce copil, ce tânăr, ce acum – nu aveai nicio capacitate de a călători în San Francisco și tu nu!"
- Shamsali- Mirza este fratele vitreg al lui Asadollah, un oficial judiciar pensionat. Un pedant și un plictisitor.
- Unchiul Colonel (Serkheng-Khan) - Fratele mai mic al unchiului, un major pensionar , „produs” de fratele său mai mare la colonel, care a devenit numele lui de familie.
- Luminary Puri (Shapur) - fiul colonelului, soțul lui Leyla. Singurul membru al familiei care a absolvit facultatea, dar nu strălucește de inteligență și, în plus, șoptește. După ce Naratorul l-a lovit cu piciorul într-o luptă, a pierdut un testicul și a trebuit să fie tratat pentru impotență mult timp. La sfârșitul romanului, el și Layla au trei fiice care sunt copii exacte ale tatălui lor.
- Dustali Khan este cumnatul unchiului , care îl tratează cu patron. Servește ca obiect constant de ridicol al lui Asadollah-Mirza.
- Aziz-os-Saltane - soția lui Dustali, mama lui Gamar. Am încercat să tai „fragmentul respectat” al soției mele.
- Fat Gamar este fiica proastă a lui Aziz din prima ei căsătorie, fiica vitregă a lui Dustali . După ce i-a suspectat pe Gamar și Dustali, Aziz a încercat să facă o circumcizie radicală soțului ei. Copilul Gamar avea o asemănare clară cu Dustali Khan. Gamar, în timpul uneia dintre poveștile unchiului, a scos un „sunet suspect”, care a provocat un conflict greu între tatăl Naratorului și unchiul.
- Dr. Nasser-ol-Hokama este un medic de familie care este hărțuit de toată lumea din cauza ignoranței sale. Propoziții în mod constant „ nu te întristezi să trăiești! ".
- Inspectorul Teimur-Khan este un anchetator de poliție, autorul „metodei progresive a mutării instantanee”.
- Stagiarul de poliție Giyasabadi (Rajab Ali) este un asistent în vârstă al lui Teymur Khan, un conațional din Mash-Kasem. După sarcina lui Gamar, familia a făcut totul pentru ca acesta să se căsătorească cu ea pentru a ascunde scandalul. De-a lungul timpului, Gamar a încetat să mai fie un prost, iar stagiarul Giyasabadi renunță la fumatul de opiu și face o mare avere din vânzarea pământurilor ereditare ale lui Dustali Khan. La sfârșitul romanului, cuplul locuiește în California.
- Nane Rajab este mama internului Giyasabadi, „are mustață și barbă, ca predicatorul Seyid-Abulkasem”.
- Akhtar este sora stagiarului, o femeie frivolă care lucrează ca cântăreață într-un club de noapte. Au încercat s-o angajeze pentru a-l seduce pe Puri, astfel încât acesta să poată îndeplini rapid îndatoririle conjugale.
- Asghar-Tractor - bandit de stradă, prieten cu Akhtar.
- Farrokhlega-Khanum este o bătrână servitoare care participă în mod constant la veghe și este veșnic în doliu.
- Sardar Maharat Khan este un indian, vecinul unchiului. El crede că Maharat este un agent englez desemnat să-l spioneze. La sfârșitul romanului, se dovedește că Maharat era un agent german, pentru care a fost arestat de autoritățile militare.
- Lady Maharat Khan este o englezoaică drăguță, soția unui Sardar. Obiectul aspirațiilor amoroase ale lui Asadollah-Mirza, care, în cele din urmă, și-a atins scopul.
- Măcelarul Shirali este de o statură și o forță fizică gigantică (în numele lui shir înseamnă „leu”), teribil de gelos pe soția sa. Un nebun care nu observă ce se întâmplă sub nasul lui.
- Tahira este frumoasa soție a lui Shirali, care a fost amanta aproape tuturor rudelor unchiului, cu excepția lui. Asadollah Mirza a locuit în mod deschis în casa ei de ceva timp în timp ce Shirali a fost arestat (a lovit un brutar cu un picior de miel, pe care era gelos).
- Seyyid-Abulkasem - sfert mullah , extrem de slab de voință, îndeplinind orice ordine ale unchiului (de exemplu, organizarea unui trandafir pentru un sfânt inexistent). Fiul lui cel mare a fost iubitul Tahirei.
- Hushang este un strălucitor de pantofi pe care unchiul îl credea că este un agent german care îl protejează de britanici.
- Mama Bilquis este servitoarea și bucătăreasa unchiului.
Adaptare ecran
În 1976, regizorul Nasser Tagvai a montat un serial de televiziune de 20 de episoade bazat pe roman, care a avut un mare succes în Iran. Popularizarea romanului a dus și la consolidarea unora dintre neologismele autorului în limba persană . Seria a fost lansată în mod repetat pe DVD, inclusiv traduceri în limbi europene.
Ediții în limba rusă
- Pezeshk-Zod I. Unchiul Napoleon. Pe. din persană. N. Kondyreva și A. Mikhalev . - M . : Ficțiune: 1981. - 464 p. (Roman străin al secolului XX).
- Pezeshk-zod, Iraj . unchiul Napoleon. Roman. Transl. din persană de N. Kondyreva, A. Mikhalev. - M .: Ficțiune, 1990. - 479 p.
Link -uri